約伯記 2:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你棄掉神,死了吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的妻子对他说:“你仍然持守你的纯正吗?你弃掉神,死了吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他妻子對他說:「難道你還要堅守自己的純全嗎?你不如放棄 神,死掉算了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他妻子对他说:「难道你还要坚守自己的纯全吗?你不如放弃 神,死掉算了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 妻 子 對 他 說 : 你 仍 然 持 守 你 的 純 正 麼 ? 你 棄 掉   神 , 死 了 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 妻 子 对 他 说 : 你 仍 然 持 守 你 的 纯 正 麽 ? 你 弃 掉   神 , 死 了 罢 !

Job 2:9 King James Bible
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.

Job 2:9 English Revised Version
Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his wife.

創世記 3:6,12
於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。…

列王紀上 11:4
所羅門年老的時候,他的妃嬪誘惑他的心去隨從別神,不效法他父親大衛誠誠實實地順服耶和華他的神。

retain.

約伯記 2:3
耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。你雖激動我攻擊他,無故地毀滅他,他仍然持守他的純正。」

約伯記 21:14,15
他們對神說:『離開我們吧,我們不願曉得你的道。…

列王紀下 6:33
正說話的時候,使者來到,王也到了,說:「這災禍是從耶和華那裡來的,我何必再仰望耶和華呢?」

瑪拉基書 3:14
你們說:『侍奉神是徒然的!遵守神所吩咐的,在萬軍之耶和華面前苦苦齋戒,有什麼益處呢?

curse God.

約伯記 2:5
你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」

約伯記 1:11
你且伸手毀他一切所有的,他必當面棄掉你。」

鏈接 (Links)
約伯記 2:9 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 2:9 多種語言 (Multilingual)Job 2:9 西班牙人 (Spanish)Job 2:9 法國人 (French)Hiob 2:9 德語 (German)約伯記 2:9 中國語文 (Chinese)Job 2:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯之三友
8約伯就坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。 9他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你棄掉神,死了吧!」 10約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 24:11
這以色列婦人的兒子褻瀆了聖名,並且咒詛,就有人把他送到摩西那裡。(他母親名叫示羅密,是但支派底伯利的女兒。)

約伯記 2:8
約伯就坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。

約伯記 2:10
約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。

約伯記 2:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)