平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的門出城逃跑。迦勒底人正在四圍攻城,他們就往亞拉巴逃去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 城被攻破,一切兵丁就在夜间从靠近王园两城中间的门出城逃跑。迦勒底人正在四围攻城,他们就往亚拉巴逃去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 城終於被攻破了,所有的戰士就在夜間從靠近王的花園的兩牆中間的那門,逃跑出城。那時迦勒底人在四圍攻城;他們就往亞拉巴的方向逃走。 圣经新译本 (CNV Simplified) 城终於被攻破了,所有的战士就在夜间从靠近王的花园的两墙中间的那门,逃跑出城。那时迦勒底人在四围攻城;他们就往亚拉巴的方向逃走。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 城 被 攻 破 , 一 切 兵 丁 就 在 夜 間 從 靠 近 王 園 兩 城 中 間 的 門 , 出 城 逃 跑 ; 迦 勒 底 人 正 在 四 圍 攻 城 。 他 們 就 往 亞 拉 巴 逃 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 城 被 攻 破 , 一 切 兵 丁 就 在 夜 间 从 靠 近 王 园 两 城 中 间 的 门 , 出 城 逃 跑 ; 迦 勒 底 人 正 在 四 围 攻 城 。 他 们 就 往 亚 拉 巴 逃 去 。 Jeremiah 52:7 King James Bible Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. Jeremiah 52:7 English Revised Version Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about:) and they went by the way of the Arabah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the city 耶利米書 34:2,3 列王紀下 25:4 all the men 耶利米書 39:4-7 耶利米書 49:26 耶利米書 51:32 利未記 26:17,36 申命記 28:25 申命記 32:30 約書亞記 7:8-12 鏈接 (Links) 耶利米書 52:7 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 52:7 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 52:7 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 52:7 法國人 (French) • Jeremia 52:7 德語 (German) • 耶利米書 52:7 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 52:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶路撒冷淪陷 …6四月初九日,城裡有大饑荒,甚至百姓都沒有糧食。 7城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的門出城逃跑。迦勒底人正在四圍攻城,他們就往亞拉巴逃去。 8迦勒底的軍隊追趕西底家王,在耶利哥的平原追上他;他的全軍都離開他四散了。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 25:4 城被攻破,一切兵丁就在夜間從靠近王園兩城中間的門逃跑。迦勒底人正在四圍攻城,王就向亞拉巴逃走。 耶利米書 34:22 耶和華說:我必吩咐他們回到這城,攻打這城,將城攻取,用火焚燒。我也要使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」 耶利米書 39:2 西底家十一年四月初九日,城被攻破。 耶利米書 39:4 猶大王西底家和一切兵丁看見他們,就在夜間從靠近王園兩城中間的門出城逃跑,往亞拉巴逃去。 耶利米書 51:32 渡口被占據了,葦塘被火燒了,兵丁也驚慌了。」 以西結書 12:12 他們中間的君王也必在天黑的時候將物件搭在肩頭上帶出去。他們要挖通了牆,從其中帶出去。他必蒙住臉,眼看不見地。 以西結書 33:21 我們被擄之後十二年十月初五日,有人從耶路撒冷逃到我這裡,說城已攻破。 阿摩司書 4:3 你們各人必從破口直往前行,投入哈門。」這是耶和華說的。 |