耶利米書 43:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在答比匿,耶和華的話臨到耶利米說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在答比匿,耶和华的话临到耶利米说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在答比匿耶和華的話臨到耶利米,說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
在答比匿耶和华的话临到耶利米,说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 答 比 匿 , 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 答 比 匿 , 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :

Jeremiah 43:8 King James Bible
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,

Jeremiah 43:8 English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 139:7
我往哪裡去躲避你的靈?我往哪裡逃躲避你的面?

提摩太後書 2:9
我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣;然而,神的道卻不被捆綁。

鏈接 (Links)
耶利米書 43:8 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 43:8 多種語言 (Multilingual)Jeremías 43:8 西班牙人 (Spanish)Jérémie 43:8 法國人 (French)Jeremia 43:8 德語 (German)耶利米書 43:8 中國語文 (Chinese)Jeremiah 43:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言埃及必為巴比倫王攻擊
7都帶入埃及地,到了答比匿。這是因他們不聽從耶和華的話。 8在答比匿,耶和華的話臨到耶利米說: 9「你在猶大人眼前要用手拿幾塊大石頭藏在砌磚的灰泥中,就是在答比匿法老的宮門那裡,…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 2:16
挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。

耶利米書 43:9
「你在猶大人眼前要用手拿幾塊大石頭藏在砌磚的灰泥中,就是在答比匿法老的宮門那裡,

耶利米書 44:1
有臨到耶利米的話,論及一切住在埃及地的猶大人,就是住在密奪、答比匿、挪弗、巴忒羅境內的猶大人,說:

耶利米書 46:14
「你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗、答比匿,說:『要站起出隊,自做準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。』

以西結書 30:18
我在答比匿折斷埃及的諸軛,使她因勢力而有的驕傲在其中止息,那時日光必退去。至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。

耶利米書 43:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)