耶利米書 17:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們對我說:「耶和華的話在哪裡呢?叫這話應驗吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪!他們常常對我說:「耶和華的話在哪裡?使它應驗(「應驗」原文作「來」)吧!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪!他们常常对我说:「耶和华的话在哪里?使它应验(「应验」原文作「来」)吧!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 對 我 說 : 耶 和 華 的 話 在 哪 裡 呢 ? 叫 這 話 應 驗 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 对 我 说 : 耶 和 华 的 话 在 哪 里 呢 ? 叫 这 话 应 验 罢 !

Jeremiah 17:15 King James Bible
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

Jeremiah 17:15 English Revised Version
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 20:7,8
耶和華啊,你曾勸導我,我也聽了你的勸導,你比我有力量,且勝了我。我終日成為笑話,人人都戲弄我。…

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

以西結書 12:22,27,28
「人子啊,在你們以色列地怎麼有這俗語說『日子遲延,一切異象都落了空』呢?…

阿摩司書 5:18
想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明,

彼得後書 3:3,4
第一要緊的,該知道在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚說:…

鏈接 (Links)
耶利米書 17:15 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 17:15 多種語言 (Multilingual)Jeremías 17:15 西班牙人 (Spanish)Jérémie 17:15 法國人 (French)Jeremia 17:15 德語 (German)耶利米書 17:15 中國語文 (Chinese)Jeremiah 17:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆民不信預言
14耶和華啊,求你醫治我,我便痊癒,拯救我,我便得救,因你是我所讚美的。 15他們對我說:「耶和華的話在哪裡呢?叫這話應驗吧!」 16至於我,那跟從你做牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃的日子,這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得後書 3:4
「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」

以賽亞書 5:19
說:「任他急速行,趕快成就他的作為,使我們看看!任以色列聖者所謀劃的臨近成就,使我們知道!」

瑪拉基書 2:17
你們用言語煩瑣耶和華,你們還說:「我們在何事上煩瑣他呢?」因為你們說「凡行惡的,耶和華眼看為善,並且他喜悅他們」,或說「公義的神在哪裡呢?」。

耶利米書 17:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)