平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的话第二次临到我说:“你看见什么?”我说:“我看见一个烧开的锅,从北而倾。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的話再次臨到我,說:「你看見甚麼?」我說:「我看見一個沸騰的鍋,鍋口從北面向南傾側。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的话再次临到我,说:「你看见甚麽?」我说:「我看见一个沸腾的锅,锅口从北面向南倾侧。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 話 第 二 次 臨 到 我 說 : 「 你 看 見 甚 麼 ? 」 我 說 : 「 我 看 見 一 個 燒 開 的 鍋 , 從 北 而 傾 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 话 第 二 次 临 到 我 说 : 「 你 看 见 甚 麽 ? 」 我 说 : 「 我 看 见 一 个 烧 开 的 锅 , 从 北 而 倾 。 」 Jeremiah 1:13 King James Bible And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north. Jeremiah 1:13 English Revised Version And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething caldron; and the face thereof is from the north. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the second time 創世記 41:32 哥林多後書 13:1,2 I see 以西結書 11:3,7 以西結書 24:3-14 toward the north. 鏈接 (Links) 耶利米書 1:13 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 1:13 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 1:13 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 1:13 法國人 (French) • Jeremia 1:13 德語 (German) • 耶利米書 1:13 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 1:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |