以賽亞書 54:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「要擴張你帳幕之地,張大你居所的幔子,不要限制;要放長你的繩子,堅固你的橛子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“要扩张你帐幕之地,张大你居所的幔子,不要限制;要放长你的绳子,坚固你的橛子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要擴張你帳幕的地方,伸展你居所的幔子,不要限制;要拉長你的繩索,堅固你的橛子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要扩张你帐幕的地方,伸展你居所的幔子,不要限制;要拉长你的绳索,坚固你的橛子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 擴 張 你 帳 幕 之 地 , 張 大 你 居 所 的 幔 子 , 不 要 限 止 ; 要 放 長 你 的 繩 子 , 堅 固 你 的 橛 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 扩 张 你 帐 幕 之 地 , 张 大 你 居 所 的 幔 子 , 不 要 限 止 ; 要 放 长 你 的 绳 子 , 坚 固 你 的 橛 子 。

Isaiah 54:2 King James Bible
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;

Isaiah 54:2 English Revised Version
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations; spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 33:20
你要看錫安我們守聖節的城:你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所,為不挪移的帳幕,橛子永不拔出,繩索一根也不折斷。

以賽亞書 49:19,20
至於你荒廢淒涼之處,並你被毀壞之地,現今眾民居住必顯為太窄,吞滅你的必離你遙遠。…

耶利米書 10:20
我的帳篷毀壞,我的繩索折斷。我的兒女離我出去,沒有了,無人再支搭我的帳篷,掛起我的幔子。

鏈接 (Links)
以賽亞書 54:2 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 54:2 多種語言 (Multilingual)Isaías 54:2 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 54:2 法國人 (French)Jesaja 54:2 德語 (German)以賽亞書 54:2 中國語文 (Chinese)Isaiah 54:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
異邦人多歸正道謳歌歡欣
1「你這不懷孕不生養的,要歌唱!你這未曾經過產難的,要發聲歌唱,揚聲歡呼!因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。」這是耶和華說的。 2「要擴張你帳幕之地,張大你居所的幔子,不要限制;要放長你的繩子,堅固你的橛子。 3因為你要向左向右開展,你的後裔必得多國為業,又使荒涼的城邑有人居住。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 26:22
以撒離開那裡,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫利河伯。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」

出埃及記 35:18
帳幕的橛子並院子的橛子和這兩處的繩子,

出埃及記 39:40
院子的帷子和柱子,並帶卯的座,院子的門簾、繩子、橛子,並帳幕和會幕中一切使用的器具,

以賽亞書 26:15
耶和華啊,你增添國民,你增添國民;你得了榮耀,又擴張地的四境。

以賽亞書 33:20
你要看錫安我們守聖節的城:你的眼必見耶路撒冷為安靜的居所,為不挪移的帳幕,橛子永不拔出,繩索一根也不折斷。

以賽亞書 49:19
至於你荒廢淒涼之處,並你被毀壞之地,現今眾民居住必顯為太窄,吞滅你的必離你遙遠。

以賽亞書 49:20
你必聽見喪子之後所生的兒女說:『這地方我居住太窄,求你給我地方居住!』

以賽亞書 54:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)