以賽亞書 37:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞摩斯的兒子以賽亞就打發人去見希西家,說:「耶和華以色列的神如此說:你既然求我攻擊亞述王西拿基立,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚摩斯的儿子以赛亚就打发人去见希西家,说:“耶和华以色列的神如此说:你既然求我攻击亚述王西拿基立,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞摩斯的兒子以賽亞就派人去見希西家,說:「耶和華以色列的 神這樣說:『因為你向我禱告關於亞述王西拿基立的事,

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚摩斯的儿子以赛亚就派人去见希西家,说:「耶和华以色列的 神这样说:『因为你向我祷告关於亚述王西拿基立的事,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 摩 斯 的 兒 子 以 賽 亞 就 打 發 人 去 見 希 西 家 , 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 , 你 既 然 求 我 攻 擊 亞 述 王 西 拿 基 立 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 摩 斯 的 儿 子 以 赛 亚 就 打 发 人 去 见 希 西 家 , 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 如 此 说 , 你 既 然 求 我 攻 击 亚 述 王 西 拿 基 立 ,

Isaiah 37:21 King James Bible
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria:

Isaiah 37:21 English Revised Version
Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whereas

以賽亞書 38:3-6
「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。…

以賽亞書 58:9
那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:『我在這裡!』「你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事,

以賽亞書 65:24
他們尚未求告,我就應允;正說話的時候,我就垂聽。

撒母耳記下 15:31
有人告訴大衛說:「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」大衛禱告說:「耶和華啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙!」

撒母耳記下 17:23
亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城。到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。

列王紀下 19:20,21
亞摩斯的兒子以賽亞就打發人去見希西家,說:「耶和華以色列的神如此說:你既然求我攻擊亞述王西拿基立,我已聽見了。…

約伯記 22:27
你要禱告他,他就聽你,你也要還你的願。

詩篇 91:15
他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。

但以理書 9:20-23
我說話,禱告,承認我的罪和本國之民以色列的罪,為我神的聖山在耶和華我神面前懇求。…

使徒行傳 4:31
禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。

鏈接 (Links)
以賽亞書 37:21 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 37:21 多種語言 (Multilingual)Isaías 37:21 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 37:21 法國人 (French)Jesaja 37:21 德語 (German)以賽亞書 37:21 中國語文 (Chinese)Isaiah 37:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以賽亞預言亞述王因驕致禍
21亞摩斯的兒子以賽亞就打發人去見希西家,說:「耶和華以色列的神如此說:你既然求我攻擊亞述王西拿基立, 22所以耶和華論他這樣說:『錫安的處女藐視你,嗤笑你,耶路撒冷的女子向你搖頭。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:13
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。

以賽亞書 37:2
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,

以賽亞書 37:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)