以賽亞書 24:9 人必不得飲酒唱歌,喝濃酒的必以為苦。
以賽亞書 24:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人必不得飲酒唱歌,喝濃酒的必以為苦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人必不得饮酒唱歌,喝浓酒的必以为苦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們不得再飲酒唱歌;喝濃酒的,必覺苦味。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们不得再饮酒唱歌;喝浓酒的,必觉苦味。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 必 不 得 飲 酒 唱 歌 ; 喝 濃 酒 的 , 必 以 為 苦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 必 不 得 饮 酒 唱 歌 ; 喝 浓 酒 的 , 必 以 为 苦 。

Isaiah 24:9 King James Bible
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

Isaiah 24:9 English Revised Version
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 5:11,12
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!…

詩篇 69:12
坐在城門口的談論我,酒徒也以我為歌曲。

傳道書 9:7
你只管去歡歡喜喜吃你的飯,心中快樂喝你的酒,因為神已經悅納你的作為。

阿摩司書 6:5-7
彈琴鼓瑟唱消閒的歌曲,為自己製造樂器,如同大衛所造的。…

阿摩司書 8:3,10
主耶和華說:「那日,殿中的詩歌變為哀號,必有許多屍首在各處拋棄,無人作聲。」…

撒迦利亞書 9:15
萬軍之耶和華必保護他們。他們必吞滅仇敵,踐踏彈石;他們必喝血呐喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。

以弗所書 5:18,19
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 24:9 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 24:9 多種語言 (Multilingual)Isaías 24:9 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 24:9 法國人 (French)Jesaja 24:9 德語 (German)以賽亞書 24:9 中國語文 (Chinese)Isaiah 24:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
居民背約主降災罰
8擊鼓之樂止息,宴樂人的聲音完畢,彈琴之樂也止息了。 9人必不得飲酒唱歌,喝濃酒的必以為苦。 10荒涼的城拆毀了,各家關門閉戶,使人都不得進去。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 5:11
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!

以賽亞書 5:20
禍哉,那些稱惡為善,稱善為惡,以暗為光,以光為暗,以苦為甜,以甜為苦的人!

以賽亞書 5:22
禍哉,那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人!

以西結書 26:13
我必使你唱歌的聲音止息,人也不再聽見你彈琴的聲音。

以賽亞書 24:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)