創世記 41:44 法老對約瑟說:「我是法老,在埃及全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事。」
創世記 41:44
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
法老對約瑟說:「我是法老,在埃及全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
法老对约瑟说:“我是法老,在埃及全地,若没有你的命令,不许人擅自办事。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
法老對約瑟說:「我是法老,但在埃及全地,如果沒有你的許可,沒有人可以隨意作事。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
法老对约瑟说:「我是法老,但在埃及全地,如果没有你的许可,没有人可以随意作事。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
法 老 對 約 瑟 說 : 我 是 法 老 , 在 埃 及 全 地 , 若 沒 有 你 的 命 令 , 不 許 人 擅 自 辦 事 ( 原 文 作 動 手 動 腳 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
法 老 对 约 瑟 说 : 我 是 法 老 , 在 埃 及 全 地 , 若 没 有 你 的 命 令 , 不 许 人 擅 自 办 事 ( 原 文 作 动 手 动 脚 ) 。

Genesis 41:44 King James Bible
And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.

Genesis 41:44 English Revised Version
And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

lift up his hand.

出埃及記 11:7
至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。』

鏈接 (Links)
創世記 41:44 雙語聖經 (Interlinear)創世記 41:44 多種語言 (Multilingual)Génesis 41:44 西班牙人 (Spanish)Genèse 41:44 法國人 (French)1 Mose 41:44 德語 (German)創世記 41:44 中國語文 (Chinese)Genesis 41:44 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老立約瑟為埃及宰
43又叫約瑟坐他的副車,喝道的在前呼叫說:「跪下!」這樣,法老派他治理埃及全地。 44法老對約瑟說:「我是法老,在埃及全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事。」 45法老賜名給約瑟,叫撒發那忒巴內亞,又將安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給他為妻。約瑟就出去巡行埃及地。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 41:43
又叫約瑟坐他的副車,喝道的在前呼叫說:「跪下!」這樣,法老派他治理埃及全地。

以斯帖記 10:3
猶大人末底改做亞哈隨魯王的宰相,在猶大人中為大,得他眾弟兄的喜悅,為本族的人求好處,向他們說和平的話。

詩篇 105:22
使他隨意捆綁他的臣宰,將智慧教導他的長老。

創世記 41:43
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)