以賽亞書 17:5 就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。
以賽亞書 17:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就必像收割的人收敛禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遗落的穗子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
就像收割的人收聚莊稼,用手割取穗子;又像人在利乏音谷,拾取遺落的穗子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
就像收割的人收聚庄稼,用手割取穗子;又像人在利乏音谷,拾取遗落的穗子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 必 像 收 割 的 人 收 斂 禾 稼 , 用 手 割 取 穗 子 , 又 像 人 在 利 乏 音 谷 拾 取 遺 落 的 穗 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 必 像 收 割 的 人 收 敛 禾 稼 , 用 手 割 取 穗 子 , 又 像 人 在 利 乏 音 谷 拾 取 遗 落 的 穗 子 。

Isaiah 17:5 King James Bible
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.

Isaiah 17:5 English Revised Version
And it shall be as when the harvestman gathereth the standing corn, and his arm reapeth the ears; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as when

耶利米書 9:22
你當說:「耶和華如此說:人的屍首必倒在田野像糞土,又像收割的人遺落的一把禾稼,無人收取。」

耶利米書 51:33
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」

何西阿書 6:11
猶大啊,我使被擄之民歸回的時候,必有為你所命定的收場。

約珥書 3:13
開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。

馬太福音 13:30,39-42
容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說:先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒,唯有麥子要收在倉裡。』」…

啟示錄 14:15-20
又有一位天使從殿中出來,向那坐在雲上的大聲喊著說:「伸出你的鐮刀來收割!因為收割的時候已經到了,地上的莊稼已經熟透了。」…

the valley

約書亞記 15:8
上到欣嫩子谷,貼近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西邊的山頂,就是在利乏音谷極北的邊界;

約書亞記 18:16
又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊。又下到隱羅結;

the valley of the giants

撒母耳記下 5:18,22
非利士人來了,布散在利乏音谷。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 17:5 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 17:5 多種語言 (Multilingual)Isaías 17:5 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 17:5 法國人 (French)Jesaja 17:5 德語 (German)以賽亞書 17:5 中國語文 (Chinese)Isaiah 17:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言遺民歸主
4「到那日,雅各的榮耀必致枵薄,他肥胖的身體必漸瘦弱。 5就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。 6其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹,在儘上的枝梢上只剩兩三個果子,在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。」這是耶和華以色列的神說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:30
容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說:先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒,唯有麥子要收在倉裡。』」

撒母耳記下 5:18
非利士人來了,布散在利乏音谷。

撒母耳記下 5:22
非利士人又上來,布散在利乏音谷。

箴言 27:25
乾草割去,嫩草發現,山上的菜蔬也被收斂。

以賽亞書 17:11
栽種的日子你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花,但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。

耶利米書 51:33
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」

約珥書 3:13
開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。

以賽亞書 17:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)