撒母耳記下 5:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人來了,布散在利乏音谷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人来了,布散在利乏音谷。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
非利士人來到,散布在利乏音谷。

圣经新译本 (CNV Simplified)
非利士人来到,散布在利乏音谷。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 利 士 人 來 了 , 布 散 在 利 乏 音 谷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 利 士 人 来 了 , 布 散 在 利 乏 音 谷 。

2 Samuel 5:18 King James Bible
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.

2 Samuel 5:18 English Revised Version
Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the valley

撒母耳記下 23:13
收割的時候,有三十個勇士中的三個人下到亞杜蘭洞見大衛。非利士的軍兵在利乏音谷安營。

創世記 14:5
十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微基列亭殺敗了以米人,

約書亞記 15:8
上到欣嫩子谷,貼近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西邊的山頂,就是在利乏音谷極北的邊界;

歷代志上 11:15
三十個勇士中的三個人下到磐石那裡,進了亞杜蘭洞見大衛;非利士的軍隊在利乏音谷安營。

以賽亞書 17:5
就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 5:18 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 5:18 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 5:18 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 5:18 法國人 (French)2 Samuel 5:18 德語 (German)撒母耳記下 5:18 中國語文 (Chinese)2 Samuel 5:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗非利士人
17非利士人聽見人膏大衛做以色列王,非利士眾人就上來尋索大衛。大衛聽見,就下到保障。 18非利士人來了,布散在利乏音谷。 19大衛求問耶和華說:「我可以上去攻打非利士人嗎?你將他們交在我手裡嗎?」耶和華說:「你可以上去,我必將非利士人交在你手裡。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 14:5
十四年,基大老瑪和同盟的王都來在亞特律加寧,殺敗了利乏音人,在哈麥殺敗了蘇西人,在沙微基列亭殺敗了以米人,

約書亞記 15:8
上到欣嫩子谷,貼近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西邊的山頂,就是在利乏音谷極北的邊界;

約書亞記 17:15
約書亞說:「你們如果族大人多,嫌以法蓮山地窄小,就可以上比利洗人、利乏音人之地,在樹林中砍伐樹木。」

約書亞記 18:16
又下到欣嫩子谷對面山的儘邊,就是利乏音谷北邊的山;又下到欣嫩谷,貼近耶布斯的南邊。又下到隱羅結;

撒母耳記下 5:22
非利士人又上來,布散在利乏音谷。

撒母耳記下 23:13
收割的時候,有三十個勇士中的三個人下到亞杜蘭洞見大衛。非利士的軍兵在利乏音谷安營。

以賽亞書 17:5
就必像收割的人收斂禾稼,用手割取穗子,又像人在利乏音谷拾取遺落的穗子。

撒母耳記下 5:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)