平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這牛犢出於以色列,是匠人所造的,並不是神。撒馬利亞的牛犢必被打碎。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这牛犊出于以色列,是匠人所造的,并不是神。撒马利亚的牛犊必被打碎。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這牛犢是出於以色列,是匠人所做的,它並不是神,撒瑪利亞的牛犢必被粉碎。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这牛犊是出於以色列,是匠人所做的,它并不是神,撒玛利亚的牛犊必被粉碎。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 牛 犢 出 於 以 色 列 , 是 匠 人 所 造 的 , 並 不 是 神 。 撒 瑪 利 亞 的 牛 犢 必 被 打 碎 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 牛 犊 出 於 以 色 列 , 是 匠 人 所 造 的 , 并 不 是 神 。 撒 玛 利 亚 的 牛 犊 必 被 打 碎 。 Hosea 8:6 King James Bible For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. Hosea 8:6 English Revised Version For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God: yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) from. 詩篇 106:19,20 the workman. 詩篇 115:4-8 詩篇 135:15-18 以賽亞書 44:9-20 耶利米書 10:3-9,14 哈巴谷書 2:18 使徒行傳 17:29 使徒行傳 19:26 the calf. 何西阿書 10:2,5,6 耶利米書 43:12,13 耶利米書 50:2 shall. 列王紀下 23:15,19 歷代志下 31:1 歷代志下 34:6,7 鏈接 (Links) 何西阿書 8:6 雙語聖經 (Interlinear) • 何西阿書 8:6 多種語言 (Multilingual) • Oseas 8:6 西班牙人 (Spanish) • Osée 8:6 法國人 (French) • Hosea 8:6 德語 (German) • 何西阿書 8:6 中國語文 (Chinese) • Hosea 8:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責其造像崇邪 …5撒馬利亞啊,耶和華已經丟棄你的牛犢,我的怒氣向拜牛犢的人發作。他們到幾時方能無罪呢? 6這牛犢出於以色列,是匠人所造的,並不是神。撒馬利亞的牛犢必被打碎。 7他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 48:13 摩押必因基抹羞愧,像以色列家從前倚靠伯特利的神羞愧一樣。 何西阿書 10:5 撒馬利亞的居民必因伯亞文的牛犢驚恐,崇拜牛犢的民和喜愛牛犢的祭司都必因榮耀離開它,為它悲哀。 何西阿書 13:2 現今他們罪上加罪,用銀子為自己鑄造偶像,就是照自己的聰明製造,都是匠人的工作。有人論說:「獻祭的人可以向牛犢親嘴。」 何西阿書 14:3 我們不向亞述求救,不騎埃及的馬,也不再對我們手所造的說『你是我們的神』,因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。」 |