哈巴谷書 3:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你發憤恨通行大地,發怒氣責打列國如同打糧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你发愤恨通行大地,发怒气责打列国如同打粮。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你激憤踐踏全地,你懷怒打碎列國。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你激愤践踏全地,你怀怒打碎列国。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 發 憤 恨 通 行 大 地 , 發 怒 氣 責 打 列 國 , 如 同 打 糧 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 发 愤 恨 通 行 大 地 , 发 怒 气 责 打 列 国 , 如 同 打 粮 。

Habakkuk 3:12 King James Bible
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

Habakkuk 3:12 English Revised Version
Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the nations in anger.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

didst march.

民數記 21:23-35
西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。…

約書亞記 6:1-12:24
耶利哥的城門因以色列人就關得嚴緊,無人出入。…

尼希米記 9:22-24
並且你將列國之地照份賜給他們,他們就得了西宏之地、希實本王之地和巴珊王噩之地。…

詩篇 44:1-3
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。…

詩篇 78:55
他在他們面前趕出外邦人,用繩子將外邦的地量給他們為業,叫以色列支派的人住在他們的帳篷裡。

使徒行傳 13:19
既滅了迦南地七族的人,就把那地分給他們為業。

thresh.

耶利米書 51:33
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」

阿摩司書 1:3
耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。

彌迦書 4:12,13
他們卻不知道耶和華的意念,也不明白他的籌劃:他聚集他們,好像把禾捆聚到禾場一樣。…

鏈接 (Links)
哈巴谷書 3:12 雙語聖經 (Interlinear)哈巴谷書 3:12 多種語言 (Multilingual)Habacuc 3:12 西班牙人 (Spanish)Habacuc 3:12 法國人 (French)Habakuk 3:12 德語 (German)哈巴谷書 3:12 中國語文 (Chinese)Habakkuk 3:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哈巴谷祈禱因主威戰慄
11因你的箭射出發光,你的槍閃出光耀,日月都在本宮停住。 12你發憤恨通行大地,發怒氣責打列國如同打糧。 13你出來要拯救你的百姓,拯救你的受膏者,打破惡人家長的頭,露出他的腳,直到頸項。(細拉)…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 68:7
神啊,你曾在你百姓前頭出來,在曠野行走。(細拉)

以賽亞書 41:15
看哪,我已使你成為有快齒打糧的新器具,你要把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠秕。

耶利米書 51:33
萬軍之耶和華以色列的神如此說:「巴比倫城好像踹穀的禾場,再過片時,收割她的時候就到了。」

彌迦書 4:13
「錫安的民哪,起來踹穀吧!我必使你的角成為鐵,使你的蹄成為銅。你必打碎多國的民,將他們的財獻於耶和華,將他們的貨獻於普天下的主。」

哈巴谷書 3:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)