平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先,都從遠方而來,他們飛跑如鷹抓食。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。马兵踊跃争先,都从远方而来,他们飞跑如鹰抓食。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。他們的騎兵奔馳,自遠而來;他們如鷹飛翔,迅速吞噬。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。他们的骑兵奔驰,自远而来;他们如鹰飞翔,迅速吞噬。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 的 馬 比 豹 更 快 , 比 晚 上 的 豺 狼 更 猛 。 馬 兵 踴 躍 爭 先 , 都 從 遠 方 而 來 ; 他 們 飛 跑 如 鷹 抓 食 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 的 马 比 豹 更 快 , 比 晚 上 的 豺 狼 更 猛 。 马 兵 踊 跃 争 先 , 都 从 远 方 而 来 ; 他 们 飞 跑 如 鹰 抓 食 , Habakkuk 1:8 King James Bible Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat. Habakkuk 1:8 English Revised Version Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves; and their horsemen spread themselves: yea, their horsemen come from far; they fly as an eagle that hasteth to devour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) horses. 申命記 28:49 以賽亞書 5:26-28 fierce. 耶利米書 5:6 西番雅書 3:3 they. 耶利米書 4:13 耶利米哀歌 4:19 以西結書 17:3,12 何西阿書 8:1 馬太福音 24:28 路加福音 17:37 鏈接 (Links) 哈巴谷書 1:8 雙語聖經 (Interlinear) • 哈巴谷書 1:8 多種語言 (Multilingual) • Habacuc 1:8 西班牙人 (Spanish) • Habacuc 1:8 法國人 (French) • Habakuk 1:8 德語 (German) • 哈巴谷書 1:8 中國語文 (Chinese) • Habakkuk 1:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 示以迦勒底人必行討罰 …7他威武可畏,判斷和勢力都任意發出。 8他的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先,都從遠方而來,他們飛跑如鷹抓食。 9都為行強暴而來,定住臉面向前,將擄掠的人聚集,多如塵沙。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:28 屍首在哪裡,鷹也必聚在那裡。 約伯記 9:26 我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。 以賽亞書 11:14 他們要向西飛,撲在非利士人的肩頭上,一同擄掠東方人,伸手按住以東和摩押,亞捫人也必順服他們。 耶利米書 4:13 看哪!仇敵必如雲上來,他的戰車如旋風,他的馬匹比鷹更快。我們有禍了!我們敗落了! 耶利米書 5:6 因此,林中的獅子必害死他們,晚上的豺狼必滅絕他們,豹子要在城外窺伺他們。凡出城的必被撕碎,因為他們的罪過極多,背道的事也加增了。 耶利米書 48:40 耶和華如此說:「仇敵必如大鷹飛起,展開翅膀攻擊摩押。 耶利米書 50:42 他們拿弓和槍,性情殘忍,不施憐憫,他們的聲音像海浪砰訇。巴比倫城啊,他們騎馬,都擺隊伍,如上戰場的人,要攻擊你。 耶利米哀歌 4:19 追趕我們的比空中的鷹更快,他們在山上追逼我們,在曠野埋伏等候我們。 以西結書 17:3 說:『主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到黎巴嫩,將香柏樹梢擰去, 以西結書 26:11 他的馬蹄必踐踏你一切的街道,他必用刀殺戮你的居民,你堅固的柱子必倒在地上。 何西阿書 8:1 「你用口吹角吧!敵人如鷹來攻打耶和華的家,因為這民違背我的約,干犯我的律法。 西番雅書 3:3 她中間的首領是咆哮的獅子,她的審判官是晚上的豺狼,一點食物也不留到早晨。 |