創世記 7:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裡頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡有血肉进入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亚的。耶和华就把他关在方舟里头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那些進去的,都是有生命的,一公一母進去,是照著 神吩咐挪亞的。耶和華跟著就把方舟關起來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那些进去的,都是有生命的,一公一母进去,是照着 神吩咐挪亚的。耶和华跟着就把方舟关起来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 有 血 肉 進 入 方 舟 的 , 都 是 有 公 有 母 , 正 如   神 所 吩 咐 挪 亞 的 。 耶 和 華 就 把 他 關 在 方 舟 裡 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 有 血 肉 进 入 方 舟 的 , 都 是 有 公 有 母 , 正 如   神 所 吩 咐 挪 亚 的 。 耶 和 华 就 把 他 关 在 方 舟 里 头 。

Genesis 7:16 King James Bible
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

Genesis 7:16 English Revised Version
And they that went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him: and the LORD shut him in.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

創世記 7:2,3
凡潔淨的畜類,你要帶七公七母,不潔淨的畜類,你要帶一公一母,…

the.

列王紀下 4:4,5
回到家裡,關上門,你和你兒子在裡面將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」…

申命記 33:27
永生的神是你的居所,他永久的膀臂在你以下。他在你前面攆出仇敵,說:『毀滅吧!』

詩篇 46:2
所以地雖改變,山雖搖動到海心,

詩篇 91:1-10
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。…

箴言 3:23
你就坦然行路,不致碰腳。

馬太福音 25:10
她們去買的時候,新郎到了,那預備好了的同他進去坐席,門就關了。

路加福音 13:25
及至家主起來關了門,你們站在外面叩門,說:『主啊,給我們開門!』他就回答說:『我不認識你們,不曉得你們是哪裡來的。』

約翰福音 10:27-30
我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟著我。…

彼得前書 1:5
你們這因信蒙神能力保守的人,必能得著所預備、到末世要顯現的救恩。

鏈接 (Links)
創世記 7:16 雙語聖經 (Interlinear)創世記 7:16 多種語言 (Multilingual)Génesis 7:16 西班牙人 (Spanish)Genèse 7:16 法國人 (French)1 Mose 7:16 德語 (German)創世記 7:16 中國語文 (Chinese)Genesis 7:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
挪亞進方舟
15凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對地到挪亞那裡,進入方舟。 16凡有血肉進入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪亞的。耶和華就把他關在方舟裡頭。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 7:15
凡有血肉、有氣息的活物,都一對一對地到挪亞那裡,進入方舟。

創世記 7:17
洪水氾濫在地上四十天,水往上漲,把方舟從地上漂起。

創世記 7:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)