平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞當的後代記在下面。當神造人的日子,是照著自己的樣式造的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚当的后代记在下面。当神造人的日子,是照着自己的样式造的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以下是亞當後代的記錄。 神創造人的時候,是按著自己的樣式造的; 圣经新译本 (CNV Simplified) 以下是亚当後代的记录。 神创造人的时候,是按着自己的样式造的; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 當 的 後 代 記 在 下 面 。 〈 當 神 造 人 的 日 子 , 是 照 著 自 己 的 樣 式 造 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 当 的 後 代 记 在 下 面 。 〈 当 神 造 人 的 日 子 , 是 照 着 自 己 的 样 式 造 的 , Genesis 5:1 King James Bible This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; Genesis 5:1 English Revised Version This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) book. 創世記 2:4 創世記 6:9 創世記 10:1 歷代志上 1:1 馬太福音 1:1 路加福音 3:36-38 in the likeness. 創世記 1:26,27 傳道書 7:29 傳道書 12:1 哥林多前書 11:7 哥林多後書 3:18 以弗所書 4:24 歌羅西書 3:10 希伯來書 1:3 希伯來書 12:9 鏈接 (Links) 創世記 5:1 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 5:1 多種語言 (Multilingual) • Génesis 5:1 西班牙人 (Spanish) • Genèse 5:1 法國人 (French) • 1 Mose 5:1 德語 (German) • 創世記 5:1 中國語文 (Chinese) • Genesis 5:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 11:7 男人本不該蒙著頭,因為他是神的形象和榮耀,但女人是男人的榮耀。 以弗所書 4:24 並且穿上新人,這新人是照著神的形象造的,有真理的仁義和聖潔。 歌羅西書 3:10 穿上了新人;這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形象。 創世記 1:26 神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人,使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」 創世記 1:27 神就照著自己的形象造人,乃是照著他的形象,造男造女。 |