創世記 48:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我未到埃及見你之先,你在埃及地所生的以法蓮和瑪拿西這兩個兒子是我的,正如魯本和西緬是我的一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我未到埃及见你之先,你在埃及地所生的以法莲和玛拿西这两个儿子是我的,正如鲁本和西缅是我的一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我未到埃及見你之前,你在埃及地生了兩個兒子,現在他們算是我的;以法蓮和瑪拿西是我的,好像流本和西緬是我的一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我未到埃及见你之前,你在埃及地生了两个儿子,现在他们算是我的;以法莲和玛拿西是我的,好像流本和西缅是我的一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
未 到 埃 及 見 你 之 先 , 你 在 埃 及 地 所 生 的 以 法 蓮 和 瑪 拿 西 這 兩 個 兒 子 是 我 的 , 正 如 流 便 和 西 緬 是 我 的 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
未 到 埃 及 见 你 之 先 , 你 在 埃 及 地 所 生 的 以 法 莲 和 玛 拿 西 这 两 个 儿 子 是 我 的 , 正 如 流 便 和 西 缅 是 我 的 一 样 。

Genesis 48:5 King James Bible
And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

Genesis 48:5 English Revised Version
And now thy two sons, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

two sons.

創世記 41:50-52
荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生了兩個兒子。…

創世記 46:20
約瑟在埃及地生了瑪拿西和以法蓮,就是安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生的。

約書亞記 13:7
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。」

約書亞記 14:4
因為約瑟的子孫是兩個支派,就是瑪拿西和以法蓮,所以沒有把地分給利未人,但給他們城邑居住,並城邑的郊野,可以牧養他們的牲畜,安置他們的財物。

約書亞記 16:1-17:18
約瑟的子孫拈鬮所得之地是從靠近耶利哥的約旦河起,以耶利哥東邊的水為界,從耶利哥上去,通過山地的曠野,到伯特利;…

are mine.

利未記 20:26
你們要歸我為聖,因為我耶和華是聖的,並叫你們與萬民有分別,使你們做我的民。

民數記 1:10,32-35
約瑟子孫屬以法蓮的,有亞米忽的兒子以利沙瑪;屬瑪拿西的,有比大蓿的兒子迦瑪列;…

民數記 26:28-37
按著家族,約瑟的兒子有瑪拿西、以法蓮。…

以賽亞書 43:1
雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:「你不要害怕,因為我救贖了你;我曾提你的名召你,你是屬我的。

以西結書 16:8
我從你旁邊經過,看見你的時候正動愛情,便用衣襟搭在你身上,遮蓋你的赤體。又向你起誓,與你結盟,你就歸於我。這是主耶和華說的。

瑪拉基書 3:17
萬軍之耶和華說:「在我所定的日子他們必屬我,特特歸我,我必憐恤他們,如同人憐恤服侍自己的兒子。

哥林多後書 6:18
「我要做你們的父,你們要做我的兒女。」這是全能的主說的。

以弗所書 1:5
又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒子的名分,

Reuben.

歷代志上 5:1,2
以色列的長子原是魯本,因他汙穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟,只是按家譜他不算長子。…

啟示錄 7:6,7
亞設支派中有一萬二千,拿弗他利支派中有一萬二千,瑪拿西支派中有一萬二千,…

鏈接 (Links)
創世記 48:5 雙語聖經 (Interlinear)創世記 48:5 多種語言 (Multilingual)Génesis 48:5 西班牙人 (Spanish)Genèse 48:5 法國人 (French)1 Mose 48:5 德語 (German)創世記 48:5 中國語文 (Chinese)Genesis 48:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟攜二子見雅各
4對我說:『我必使你生養眾多,成為多民,又要把這地賜給你的後裔,永遠為業。』 5我未到埃及見你之先,你在埃及地所生的以法蓮和瑪拿西這兩個兒子是我的,正如魯本和西緬是我的一樣。 6你在他們以後所生的就是你的,他們可以歸於他們弟兄的名下得產業。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 11:21
雅各因著信,臨死的時候給約瑟的兩個兒子各自祝福,扶著杖頭敬拜神。

創世記 41:50
荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生了兩個兒子。

創世記 46:20
約瑟在埃及地生了瑪拿西和以法蓮,就是安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生的。

創世記 48:1
這事以後,有人告訴約瑟說:「你的父親病了。」他就帶著兩個兒子瑪拿西和以法蓮同去。

創世記 48:6
你在他們以後所生的就是你的,他們可以歸於他們弟兄的名下得產業。

約書亞記 14:4
因為約瑟的子孫是兩個支派,就是瑪拿西和以法蓮,所以沒有把地分給利未人,但給他們城邑居住,並城邑的郊野,可以牧養他們的牲畜,安置他們的財物。

歷代志上 5:1
以色列的長子原是魯本,因他汙穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟,只是按家譜他不算長子。

歷代志上 5:2
猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出,長子的名分卻歸約瑟。

以西結書 47:13
「主耶和華如此說:你們要照地的境界,按以色列十二支派分地為業,約瑟必得兩份。

創世記 48:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)