平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們對我主說:『我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛他。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们对我主说:‘我们有父亲,已经年老,还有他老年所生的一个小孩子。他哥哥死了,他母亲只撇下他一人,他父亲疼爱他。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們曾經回答我主:『我們還有年老的父親和最小的弟弟,是他年老時所生的。他的哥哥死了,他母親只剩下他一個孩子,他父親非常愛他。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们曾经回答我主:『我们还有年老的父亲和最小的弟弟,是他年老时所生的。他的哥哥死了,他母亲只剩下他一个孩子,他父亲非常爱他。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 對 我 主 說 : 「 我 們 有 父 親 , 已 經 年 老 , 還 有 他 老 年 所 生 的 一 個 小 孩 子 。 他 哥 哥 死 了 , 他 母 親 只 撇 下 他 一 人 , 他 父 親 疼 愛 他 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 对 我 主 说 : 「 我 们 有 父 亲 , 已 经 年 老 , 还 有 他 老 年 所 生 的 一 个 小 孩 子 。 他 哥 哥 死 了 , 他 母 亲 只 撇 下 他 一 人 , 他 父 亲 疼 爱 他 。 」 Genesis 44:20 King James Bible And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. Genesis 44:20 English Revised Version And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we said. 創世記 49:8 a child. 創世記 35:18 創世記 37:3,19 創世記 43:7,8 創世記 46:21 and his brother. 創世記 37:33-35 創世記 42:36,38 he alone. 創世記 44:27-29 路加福音 7:12 鏈接 (Links) 創世記 44:20 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 44:20 多種語言 (Multilingual) • Génesis 44:20 西班牙人 (Spanish) • Genèse 44:20 法國人 (French) • 1 Mose 44:20 德語 (German) • 創世記 44:20 中國語文 (Chinese) • Genesis 44:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟用策留弟以試諸兄 …19我主曾問僕人們說:『你們有父親有兄弟沒有?』 20我們對我主說:『我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛他。』 21你對僕人說:『把他帶到我這裡來,叫我親眼看看他。』… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 37:3 以色列原來愛約瑟過於愛他的眾子,因為約瑟是他年老生的,他給約瑟做了一件彩衣。 創世記 37:33 他認得,就說:「這是我兒子的外衣,有惡獸把他吃了!約瑟被撕碎了!撕碎了!」 創世記 42:13 他們說:「僕人們本是弟兄十二人,是迦南地一個人的兒子,頂小的現今在我們的父親那裡,有一個沒有了。」 創世記 42:38 雅各說:「我的兒子不可與你們一同下去。他哥哥死了,只剩下他,他若在你們所行的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。」 創世記 43:8 猶大又對他父親以色列說:「你打發童子與我同去,我們就起身下去,好叫我們和你,並我們的婦人孩子,都得存活,不至於死。 創世記 44:30 我父親的命與這童子的命相連,如今我回到你僕人我父親那裡,若沒有童子與我們同在, |