創世記 31:32
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於你的神像,你在誰那裡搜出來,就不容誰存活。當著我們的眾弟兄,你認一認,在我這裡有什麼東西是你的,就拿去。」原來雅各不知道拉結偷了那些神像。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于你的神像,你在谁那里搜出来,就不容谁存活。当着我们的众弟兄,你认一认,在我这里有什么东西是你的,就拿去。”原来雅各不知道拉结偷了那些神像。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於你的神像,你在誰身上搜出來,那人就不該活著;你當著我們眾兄弟面前查一查,如果在我這裡有甚麼東西是你的,你只管拿去。」原來雅各不知拉結偷了神像。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於你的神像,你在谁身上搜出来,那人就不该活着;你当着我们众兄弟面前查一查,如果在我这里有甚麽东西是你的,你只管拿去。」原来雅各不知拉结偷了神像。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 你 的 神 像 , 你 在 誰 那 裡 搜 出 來 , 就 不 容 誰 存 活 。 當 著 我 們 的 眾 弟 兄 , 你 認 一 認 , 在 我 這 裡 有 甚 麼 東 西 是 你 的 , 就 拿 去 。 原 來 雅 各 不 知 道 拉 結 偷 了 那 些 神 像 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 你 的 神 像 , 你 在 谁 那 里 搜 出 来 , 就 不 容 谁 存 活 。 当 着 我 们 的 众 弟 兄 , 你 认 一 认 , 在 我 这 里 有 甚 麽 东 西 是 你 的 , 就 拿 去 。 原 来 雅 各 不 知 道 拉 结 偷 了 那 些 神 像 。

Genesis 31:32 King James Bible
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

Genesis 31:32 English Revised Version
With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whomsoever.

創世記 31:19,30
當時拉班剪羊毛去了,拉結偷了他父親家中的神像。…

創世記 44:9-12
你僕人中無論在誰那裡搜出來,就叫他死,我們也做我主的奴僕。」…

before.

創世記 31:23
拉班帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在基列山就追上了。

創世記 13:8
亞伯蘭就對羅得說:「你我不可相爭,你的牧人和我的牧人也不可相爭,因為我們是骨肉。

創世記 19:7
說:「眾弟兄,請你們不要做這惡事。

創世記 30:33
以後你來查看我的工價,凡在我手裡的山羊不是有點有斑的,綿羊不是黑色的,那就算是我偷的。這樣便可證出我的公義來。」

撒母耳記上 12:3-5
我在這裡,你們要在耶和華和他的受膏者面前給我作見證:我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裡受過賄賂因而眼瞎呢?若有,我必償還。」…

哥林多後書 8:20,21
這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。…

哥林多後書 12:17-19
我所差到你們那裡去的人,我藉著他們一個人占過你們的便宜嗎?…

For Jacob.

撒母耳記上 14:24-29
掃羅叫百姓起誓說:「凡不等到晚上向敵人報完了仇吃什麼的,必受咒詛。」因此這日百姓沒有吃什麼,就極其困憊。…

鏈接 (Links)
創世記 31:32 雙語聖經 (Interlinear)創世記 31:32 多種語言 (Multilingual)Génesis 31:32 西班牙人 (Spanish)Genèse 31:32 法國人 (French)1 Mose 31:32 德語 (German)創世記 31:32 中國語文 (Chinese)Genesis 31:32 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拉班責雅各竊其神像
31雅各回答拉班說:「恐怕你把你的女兒從我奪去,所以我逃跑。 32至於你的神像,你在誰那裡搜出來,就不容誰存活。當著我們的眾弟兄,你認一認,在我這裡有什麼東西是你的,就拿去。」原來雅各不知道拉結偷了那些神像。 33拉班進了雅各、利亞並兩個使女的帳篷,都沒有搜出來,就從利亞的帳篷出來,進了拉結的帳篷。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 31:31
雅各回答拉班說:「恐怕你把你的女兒從我奪去,所以我逃跑。

創世記 31:33
拉班進了雅各、利亞並兩個使女的帳篷,都沒有搜出來,就從利亞的帳篷出來,進了拉結的帳篷。

創世記 44:9
你僕人中無論在誰那裡搜出來,就叫他死,我們也做我主的奴僕。」

創世記 31:31
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)