哥林多後書 8:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我們這樣謹慎,免得有人在我們所經手的這豐厚之事上挑剔我們,

中文标准译本 (CSB Simplified)
我们这样谨慎,免得有人在我们所经手的这丰厚之事上挑剔我们,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这就免得有人因我们收的捐银很多,就挑我们的不是。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
免得有人因為我們經管的捐款太多,就毀謗我們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
免得有人因为我们经管的捐款太多,就毁谤我们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 就 免 得 有 人 因 我 們 收 的 捐 銀 很 多 , 就 挑 我 們 的 不 是 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 就 免 得 有 人 因 我 们 收 的 捐 银 很 多 , 就 挑 我 们 的 不 是 。

2 Corinthians 8:20 King James Bible
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

2 Corinthians 8:20 English Revised Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that.

哥林多後書 11:12
我現在所做的,後來還要做,為要斷絕那些尋機會人的機會,使他們在所誇的事上也不過與我們一樣。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

羅馬書 14:16
不可叫你的善被人毀謗,

哥林多前書 16:3
及至我來到了,你們寫信舉薦誰,我就打發他們,把你們的捐資送到耶路撒冷去。

以弗所書 5:15
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。

帖撒羅尼迦前書 5:22
各樣的惡事要禁戒不做。

鏈接 (Links)
哥林多後書 8:20 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 8:20 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 8:20 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 8:20 法國人 (French)2 Korinther 8:20 德語 (German)哥林多後書 8:20 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 8:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱讚提多
19不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託於我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。 20這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。 21我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 12:15
且將銀子交給辦事的人轉交做工的人,不與他們算帳,因為他們辦事誠實。

哥林多後書 8:19
不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託於我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。

哥林多後書 8:21
我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。

哥林多後書 8:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)