創世記 2:20 那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名,只是那人沒有遇見配偶幫助他。
創世記 2:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名,只是那人沒有遇見配偶幫助他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那人便给一切牲畜和空中飞鸟、野地走兽都起了名,只是那人没有遇见配偶帮助他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那人就給各樣牲畜、空中的雀鳥,和野地的各樣走獸起了名字;只是那人沒有遇見一個和他相配的幫手。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那人就给各样牲畜、空中的雀鸟,和野地的各样走兽起了名字;只是那人没有遇见一个和他相配的帮手。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 人 便 給 一 切 牲 畜 和 空 中 飛 鳥 、 野 地 走 獸 都 起 了 名 ; 只 是 那 人 沒 有 遇 見 配 偶 幫 助 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 人 便 给 一 切 牲 畜 和 空 中 飞 鸟 、 野 地 走 兽 都 起 了 名 ; 只 是 那 人 没 有 遇 见 配 偶 帮 助 他 。

Genesis 2:20 King James Bible
And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.

Genesis 2:20 English Revised Version
And the man gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for man there was not found an help meet for him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

gave names to.

創世記 2:18
耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」

鏈接 (Links)
創世記 2:20 雙語聖經 (Interlinear)創世記 2:20 多種語言 (Multilingual)Génesis 2:20 西班牙人 (Spanish)Genèse 2:20 法國人 (French)1 Mose 2:20 德語 (German)創世記 2:20 中國語文 (Chinese)Genesis 2:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為男人造配偶
19耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫什麼。那人怎樣叫各樣的活物,那就是牠的名字。 20那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名,只是那人沒有遇見配偶幫助他。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 2:18
耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」

創世記 2:21
耶和華神使他沉睡,他就睡了。於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。

創世記 2:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)