創世記 3:21 耶和華神為亞當和他妻子用皮子做衣服給他們穿。
創世記 3:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華神為亞當和他妻子用皮子做衣服給他們穿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华神为亚当和他妻子用皮子做衣服给他们穿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華 神為亞當和他的妻子做了皮衣,給他們穿上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华 神为亚当和他的妻子做了皮衣,给他们穿上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華   神 為 亞 當 和 他 妻 子 用 皮 子 作 衣 服 給 他 們 穿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华   神 为 亚 当 和 他 妻 子 用 皮 子 作 衣 服 给 他 们 穿 。

Genesis 3:21 King James Bible
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.

Genesis 3:21 English Revised Version
And the LORD God made for Adam and for his wife coats of skins, and clothed them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

make.

創世記 3:7
他們二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子,為自己編做裙子。

以賽亞書 61:10
「我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴裝飾。

羅馬書 3:22
就是神的義因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。

哥林多後書 5:2,3,21
我們在這帳篷裡嘆息,深想得那從天上來的房屋,好像穿上衣服。…

鏈接 (Links)
創世記 3:21 雙語聖經 (Interlinear)創世記 3:21 多種語言 (Multilingual)Génesis 3:21 西班牙人 (Spanish)Genèse 3:21 法國人 (French)1 Mose 3:21 德語 (German)創世記 3:21 中國語文 (Chinese)Genesis 3:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
違背主命
21耶和華神為亞當和他妻子用皮子做衣服給他們穿。 22耶和華神說:「那人已經與我們相似,能知道善惡。現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 3:20
亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。

創世記 3:22
耶和華神說:「那人已經與我們相似,能知道善惡。現在恐怕他伸手又摘生命樹的果子吃,就永遠活著。」

創世記 3:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)