平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時候有偉人在地上,後來神的兒子們和人的女子們交合生子,那就是上古英武有名的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时候有伟人在地上,后来神的儿子们和人的女子们交合生子,那就是上古英武有名的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在那些日子和以後的日子,有巨人在地上; 神的兒子和人的女子結合,就生了上古英武有名的人物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在那些日子和以後的日子,有巨人在地上; 神的儿子和人的女子结合,就生了上古英武有名的人物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 候 有 偉 人 在 地 上 , 後 來 神 的 兒 子 們 和 人 的 女 子 們 交 合 生 子 ; 那 就 是 上 古 英 武 有 名 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 候 有 伟 人 在 地 上 , 後 来 神 的 儿 子 们 和 人 的 女 子 们 交 合 生 子 ; 那 就 是 上 古 英 武 有 名 的 人 。 Genesis 6:4 King James Bible There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown. Genesis 6:4 English Revised Version The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them: the same were the mighty men which were of old, the men of renown. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) giants. 民數記 13:33 申命記 2:20,21 申命記 3:11 撒母耳記上 17:4 撒母耳記下 21:15-22 after. 創世記 6:3 men of. 創世記 11:4 民數記 16:2 鏈接 (Links) 創世記 6:4 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 6:4 多種語言 (Multilingual) • Génesis 6:4 西班牙人 (Spanish) • Genèse 6:4 法國人 (French) • 1 Mose 6:4 德語 (German) • 創世記 6:4 中國語文 (Chinese) • Genesis 6:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |