平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿門,在殿中供職,必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 然而他们必在我的圣地当仆役,照管殿门,在殿中供职,必为民宰杀燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們要在我的聖所作僕役,看管殿門,在聖殿中供職;他們要為人民宰殺燔祭牲和其他祭牲,又要站在人民面前侍候他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们要在我的圣所作仆役,看管殿门,在圣殿中供职;他们要为人民宰杀燔祭牲和其他祭牲,又要站在人民面前侍候他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 然 而 他 們 必 在 我 的 聖 地 當 僕 役 , 照 管 殿 門 , 在 殿 中 供 職 ; 必 為 民 宰 殺 燔 祭 牲 和 平 安 祭 牲 , 必 站 在 民 前 伺 候 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 然 而 他 们 必 在 我 的 圣 地 当 仆 役 , 照 管 殿 门 , 在 殿 中 供 职 ; 必 为 民 宰 杀 燔 祭 牲 和 平 安 祭 牲 , 必 站 在 民 前 伺 候 他 们 。 Ezekiel 44:11 King James Bible Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them. Ezekiel 44:11 English Revised Version Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) having charge 以西結書 44:14 以西結書 40:45 歷代志上 26:1 shall slay 歷代志下 29:34 歷代志下 30:17 歷代志下 35:10,11 and they 民數記 16:9 民數記 18:6 鏈接 (Links) 以西結書 44:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 44:11 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 44:11 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 44:11 法國人 (French) • Hesekiel 44:11 德語 (German) • 以西結書 44:11 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 44:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 未受割禮者不得入聖地 …10當以色列人走迷的時候,有利未人遠離我,就是走迷離開我,隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。 11然而他們必在我的聖地當僕役,照管殿門,在殿中供職,必為民宰殺燔祭牲和平安祭牲,必站在民前伺候他們。 12因為這些利未人曾在偶像前伺候這民,成了以色列家罪孽的絆腳石,所以我向他們起誓,他們必擔當自己的罪孽。這是主耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 3:5 耶和華曉諭摩西說: 民數記 4:1 耶和華曉諭摩西、亞倫說: 民數記 16:9 以色列的神從以色列會中將你們分別出來,使你們親近他,辦耶和華帳幕的事,並站在會眾面前替他們當差。 民數記 18:2 你要帶你弟兄利未人,就是你祖宗支派的人前來,使他們與你聯合,服侍你,只是你和你的兒子,要一同在法櫃的帳幕前供職。 歷代志上 26:1 守門的班次記在下面:可拉族亞薩的子孫中,有可利的兒子米施利米雅。 歷代志下 29:34 但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了,因為利未人誠心自潔,勝過祭司。 歷代志下 30:17 會中有許多人尚未自潔,所以利未人為一切不潔之人宰逾越節的羊羔,使他們在耶和華面前成為聖潔。 以西結書 40:45 他對我說:「這朝南的屋子是為看守殿宇的祭司, 以西結書 44:14 然而我要使他們看守殿宇,辦理其中的一切事並做其內一切當做之工。 |