以西結書 36:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆,因為人談論他們說:『這是耶和華的民,是從耶和華的地出來的。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们到了所去的列国,就使我的圣名被亵渎,因为人谈论他们说:‘这是耶和华的民,是从耶和华的地出来的。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們到了所去的列邦那裡,我的聖名就被褻瀆,因為人總是談論他們說:『這些是耶和華的子民,他們卻要從耶和華的地出來。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们到了所去的列邦那里,我的圣名就被亵渎,因为人总是谈论他们说:『这些是耶和华的子民,他们却要从耶和华的地出来。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 到 了 所 去 的 列 國 , 就 使 我 的 聖 名 被 褻 瀆 ; 因 為 人 談 論 他 們 說 , 這 是 耶 和 華 的 民 , 是 從 耶 和 華 的 地 出 來 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 到 了 所 去 的 列 国 , 就 使 我 的 圣 名 被 亵 渎 ; 因 为 人 谈 论 他 们 说 , 这 是 耶 和 华 的 民 , 是 从 耶 和 华 的 地 出 来 的 。

Ezekiel 36:20 King James Bible
And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.

Ezekiel 36:20 English Revised Version
And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以賽亞書 52:5
耶和華說:「我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裡做什麼呢?」耶和華說:「轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。

羅馬書 2:24
神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

These

出埃及記 32:11-13
摩西便懇求耶和華他的神說:「耶和華啊,你為什麼向你的百姓發烈怒呢?這百姓是你用大力和大能的手從埃及地領出來的。…

民數記 14:15,16
如今你若把這百姓殺了,如殺一人,那些聽見你名聲的列邦必議論說:…

約書亞記 7:9
迦南人和這地一切的居民聽見了,就必圍困我們,將我們的名從地上除滅。那時你為你的大名要怎樣行呢?」

列王紀下 18:30,35
也不要聽希西家使你們倚靠耶和華說:「耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。」』…

列王紀下 19:10-12
「你們對猶大王希西家如此說:不要聽你所倚靠的神欺哄你說:『耶路撒冷必不交在亞述王的手中。』…

耶利米書 33:24
「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。

但以理書 3:15
你們再聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,若俯伏敬拜我所造的像,卻還可以,若不敬拜,必立時扔在烈火的窯中。有何神能救你們脫離我手呢?」

鏈接 (Links)
以西結書 36:20 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 36:20 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 36:20 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 36:20 法國人 (French)Hesekiel 36:20 德語 (German)以西結書 36:20 中國語文 (Chinese)Ezekiel 36:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人因罪受鞫
19我將他們分散在列國,四散在列邦,按他們的行動作為懲罰他們。 20他們到了所去的列國,就使我的聖名被褻瀆,因為人談論他們說:『這是耶和華的民,是從耶和華的地出來的。』 21我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的列國中所褻瀆的。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 2:24
神的名在外邦人中,因你們受了褻瀆,正如經上所記的。

利未記 18:21
不可使你的兒女經火歸於摩洛,也不可褻瀆你神的名。我是耶和華。

以賽亞書 52:5
耶和華說:「我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裡做什麼呢?」耶和華說:「轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。

耶利米書 33:24
「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。

以西結書 12:16
我卻要留下他們幾個人得免刀劍、饑荒、瘟疫,使他們在所到的各國中述說他們一切可憎的事,人就知道我是耶和華。」

以西結書 14:22
然而其中必有剩下的人,他們連兒帶女必帶到你們這裡來,你們看見他們所行所為的,要因我降給耶路撒冷的一切災禍,便得了安慰。

以西結書 39:7
我要在我民以色列中顯出我的聖名,也不容我的聖名再被褻瀆,列國人就知道我是耶和華,以色列中的聖者。

以西結書 36:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)