平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的列國中所褻瀆的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我却顾惜我的圣名,就是以色列家在所到的列国中所亵渎的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在他們所去的列邦那裡所褻瀆的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我却顾惜我的圣名,就是以色列家在他们所去的列邦那里所亵渎的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 卻 顧 惜 我 的 聖 名 , 就 是 以 色 列 家 在 所 到 的 列 國 中 所 褻 瀆 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 却 顾 惜 我 的 圣 名 , 就 是 以 色 列 家 在 所 到 的 列 国 中 所 亵 渎 的 。 Ezekiel 36:21 King James Bible But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went. Ezekiel 36:21 English Revised Version But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 20:9,14,22 申命記 32:26,27 詩篇 74:18 以賽亞書 37:35 以賽亞書 48:9 鏈接 (Links) 以西結書 36:21 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:21 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:21 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:21 法國人 (French) • Hesekiel 36:21 德語 (German) • 以西結書 36:21 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 74:18 耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑民褻瀆了你的名,求你記念這事。 詩篇 103:1 大衛的詩。 以賽亞書 48:9 「我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。 以西結書 20:9 我卻為我名的緣故沒有這樣行,免得我名在他們所住的列國人眼前被褻瀆。我領他們出埃及地,在這列國人的眼前將自己向他們顯現。 以西結書 20:44 主耶和華說:以色列家啊,我為我名的緣故,不照著你們的惡行和你們的壞事待你們,你們就知道我是耶和華。』」 |