以西結書 33:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你本國的子民還說:『主的道不公平!』其實他們的道不公平。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你本国的子民还说:‘主的道不公平!’其实他们的道不公平。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你本國的人還說:『主所行的不公平。』其實他們所行的才是不公平。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你本国的人还说:『主所行的不公平。』其实他们所行的才是不公平。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 本 國 的 子 民 還 說 : 主 的 道 不 公 平 。 其 實 他 們 的 道 不 公 平 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 本 国 的 子 民 还 说 : 主 的 道 不 公 平 。 其 实 他 们 的 道 不 公 平 。

Ezekiel 33:17 King James Bible
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

Ezekiel 33:17 English Revised Version
Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 33:20
你們還說:『主的道不公平!』以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。」

以西結書 18:25,29
「你們還說:『主的道不公平!』以色列家啊,你們當聽!我的道豈不公平嗎?你們的道豈不是不公平嗎?…

約伯記 35:2
「你以為有理,或以為你的公義勝於神的公義,

約伯記 40:8
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?

馬太福音 25:24-26
那領一千的也來,說:『主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂。…

路加福音 19:21,22
我原是怕你,因為你是嚴厲的人,沒有放下的還要去拿,沒有種下的還要去收。』…

鏈接 (Links)
以西結書 33:17 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 33:17 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 33:17 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 33:17 法國人 (French)Hesekiel 33:17 德語 (German)以西結書 33:17 中國語文 (Chinese)Ezekiel 33:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡報施主道至公
16他所犯的一切罪必不被記念,他行了正直與合理的事,必定存活。 17「你本國的子民還說:『主的道不公平!』其實他們的道不公平。 18義人轉離他的義而做罪孽,就必因此死亡。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 18:25
「你們還說:『主的道不公平!』以色列家啊,你們當聽!我的道豈不公平嗎?你們的道豈不是不公平嗎?

以西結書 33:2
「人子啊,你要告訴本國的子民說:我使刀劍臨到哪一國,那一國的民從他們中間選立一人為守望的,

以西結書 33:16
他所犯的一切罪必不被記念,他行了正直與合理的事,必定存活。

以西結書 33:18
義人轉離他的義而做罪孽,就必因此死亡。

以西結書 33:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)