以西結書 21:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人子啊,你要拍掌預言。我耶和華要使這刀,就是致死傷的刀,一連三次加倍刺人,進入他們的內屋,使大人受死傷的就是這刀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人子啊,你要拍掌预言。我耶和华要使这刀,就是致死伤的刀,一连三次加倍刺人,进入他们的内屋,使大人受死伤的就是这刀。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「人子啊!至於你,你要拍手說預言,要接二連三地使用這殺人的刀,就是導致極大死傷的刀,把它們圍困,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「人子啊!至於你,你要拍手说预言,要接二连三地使用这杀人的刀,就是导致极大死伤的刀,把它们围困,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 子 啊 , 你 要 拍 掌 預 言 。 我 ─ 耶 和 華 要 使 這 刀 , 就 是 致 死 傷 的 刀 , 一 連 三 次 加 倍 刺 人 , 進 入 他 們 的 內 屋 , 使 大 人 受 死 傷 的 就 是 這 刀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 子 啊 , 你 要 拍 掌 预 言 。 我 ─ 耶 和 华 要 使 这 刀 , 就 是 致 死 伤 的 刀 , 一 连 三 次 加 倍 刺 人 , 进 入 他 们 的 内 屋 , 使 大 人 受 死 伤 的 就 是 这 刀 。

Ezekiel 21:14 King James Bible
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together, and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers.

Ezekiel 21:14 English Revised Version
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword of the deadly wounded: it is the sword of the great one that is deadly wounded, which entereth into their chambers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

smite

以西結書 21:17
我也要拍掌,並要使我的憤怒止息。這是我耶和華說的。」

以西結書 6:11
主耶和華如此說:「你當拍手頓足,說:『哀哉!』以色列家行這一切可憎的惡事,他們必倒在刀劍、饑荒、瘟疫之下。

民數記 24:10
巴勒向巴蘭生氣,就拍起手來,對巴蘭說:「我召你來為我咒詛仇敵,不料,你這三次竟為他們祝福。

hands together [heb] hand to hand

利未記 26:21,24
「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災於你們。…

列王紀下 24:1,10-16
約雅敬年間,巴比倫王尼布甲尼撒上到猶大,約雅敬服侍他三年,然後背叛他。…

列王紀下 25:1
西底家背叛巴比倫王。他做王第九年十月初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。

但以理書 3:19
當時尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍。

entereth

以西結書 8:12
他對我說:「人子啊,以色列家的長老暗中在各人畫像屋裡所行的,你看見了嗎?他們常說:『耶和華看不見我們,耶和華已經離棄這地。』」

列王紀上 20:30
其餘的逃入亞弗城。城牆塌倒,壓死剩下的二萬七千人。便哈達也逃入城,藏在嚴密的屋子裡。

列王紀上 22:25
米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」

阿摩司書 9:2
他們雖然挖透陰間,我的手必取出他們來。雖然爬上天去,我必拿下他們來。

鏈接 (Links)
以西結書 21:14 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 21:14 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 21:14 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 21:14 法國人 (French)Hesekiel 21:14 德語 (German)以西結書 21:14 中國語文 (Chinese)Ezekiel 21:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言有刃臨於以色列之牧伯及民
13有試驗的事:若那藐視的杖歸於無有,怎麼樣呢?這是主耶和華說的。 14人子啊,你要拍掌預言。我耶和華要使這刀,就是致死傷的刀,一連三次加倍刺人,進入他們的內屋,使大人受死傷的就是這刀。 15我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:21
「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災於你們。

利未記 26:24
我就要行事與你們反對,因你們的罪擊打你們七次。

列王紀下 24:1
約雅敬年間,巴比倫王尼布甲尼撒上到猶大,約雅敬服侍他三年,然後背叛他。

列王紀下 24:10
那時,巴比倫王尼布甲尼撒的軍兵上到耶路撒冷,圍困城。

列王紀下 25:1
西底家背叛巴比倫王。他做王第九年十月初十日,巴比倫王尼布甲尼撒率領全軍來攻擊耶路撒冷,對城安營,四圍築壘攻城。

以西結書 21:13
有試驗的事:若那藐視的杖歸於無有,怎麼樣呢?這是主耶和華說的。

以西結書 21:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)