平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我就要行事與你們反對,因你們的罪擊打你們七次。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我就要行事与你们反对,因你们的罪击打你们七次。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我也要與你們作對,按著你們的罪,再加重七倍擊打你們; 圣经新译本 (CNV Simplified) 我也要与你们作对,按着你们的罪,再加重七倍击打你们; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 就 要 行 事 與 你 們 反 對 , 因 你 們 的 罪 擊 打 你 們 七 次 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 就 要 行 事 与 你 们 反 对 , 因 你 们 的 罪 击 打 你 们 七 次 。 Leviticus 26:24 King James Bible Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins. Leviticus 26:24 English Revised Version then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記下 22:27 約伯記 9:4 詩篇 18:26 以賽亞書 63:10 鏈接 (Links) 利未記 26:24 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 26:24 多種語言 (Multilingual) • Levítico 26:24 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 26:24 法國人 (French) • 3 Mose 26:24 德語 (German) • 利未記 26:24 中國語文 (Chinese) • Leviticus 26:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 逆命者降之災 …23「你們因這些事若仍不改正歸我,行事與我反對, 24我就要行事與你們反對,因你們的罪擊打你們七次。 25我又要使刀劍臨到你們,報復你們背約的仇,聚集你們在各城內,降瘟疫在你們中間,也必將你們交在仇敵的手中。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:18 你們因這些事若還不聽從我,我就要為你們的罪加七倍懲罰你們。 利未記 26:21 「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災於你們。 利未記 26:28 我就要發烈怒,行事與你們反對,又因你們的罪懲罰你們七次。 利未記 26:41 我所以行事與他們反對,把他們帶到仇敵之地。那時,他們未受割禮的心若謙卑了,他們也服了罪孽的刑罰, 撒母耳記下 22:27 清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲待他。 詩篇 18:26 清潔的人,你以清潔待他;乖僻的人,你以彎曲待他。 以西結書 21:14 人子啊,你要拍掌預言。我耶和華要使這刀,就是致死傷的刀,一連三次加倍刺人,進入他們的內屋,使大人受死傷的就是這刀。 |