平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你在一切市口上建造高臺,使你的美貌變為可憎的,又與一切過路的多行淫亂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你在一切市口上建造高台,使你的美貌变为可憎的,又与一切过路的多行淫乱。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你在各路口建造高壇,使你的美麗變為可憎的,又向每一個過路的人張開兩腿,多行淫亂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你在各路口建造高坛,使你的美丽变为可憎的,又向每一个过路的人张开两腿,多行淫乱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 在 一 切 市 口 上 建 造 高 臺 , 使 你 的 美 貌 變 為 可 憎 的 , 又 與 一 切 過 路 的 多 行 淫 亂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 在 一 切 市 口 上 建 造 高 ? , 使 你 的 美 貌 变 为 可 憎 的 , 又 与 一 切 过 路 的 多 行 淫 乱 。 Ezekiel 16:25 King James Bible Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms. Ezekiel 16:25 English Revised Version Thou hast built thy lofty place at every head of the way, and hast made thy beauty an abomination, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredom. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) at every 以西結書 16:31 創世記 38:14,21 箴言 9:14,15 以賽亞書 3:9 耶利米書 2:23,24 耶利米書 3:2 耶利米書 6:15 and hast made 以西結書 23:9,10,32 啟示錄 17:1-5,12,13,16 鏈接 (Links) 以西結書 16:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:25 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:25 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:25 法國人 (French) • Hesekiel 16:25 德語 (German) • 以西結書 16:25 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 9:14 她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上, 以賽亞書 23:17 七十年後,耶和華必眷顧推羅,她就仍得利息,與地上的萬國交易。 耶利米書 3:2 「你向淨光的高處舉目觀看,你在何處沒有淫行呢?你坐在道旁等候,好像阿拉伯人在曠野埋伏一樣,並且你的淫行、邪惡玷汙了全地。 耶利米書 11:15 我所親愛的既行許多淫亂,聖肉也離了你,你在我殿中做什麼呢?你作惡就喜樂。 以西結書 16:15 『只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲,就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。 那鴻書 3:4 都因那美貌的妓女多有淫行,慣行邪術,藉淫行誘惑列國,用邪術誘惑多族。 |