平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的荣耀经过的时候,我必将你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我过去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的榮耀經過的時候,我要把你放在磐石隙中,我要用我的手掌遮蓋你,直到我過去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的荣耀经过的时候,我要把你放在磐石隙中,我要用我的手掌遮盖你,直到我过去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 榮 耀 經 過 的 時 候 , 我 必 將 你 放 在 磐 石 穴 中 , 用 我 的 手 遮 掩 你 , 等 我 過 去 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 荣 耀 经 过 的 时 候 , 我 必 将 你 放 在 磐 石 穴 中 , 用 我 的 手 遮 掩 你 , 等 我 过 去 , Exodus 33:22 King James Bible And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by: Exodus 33:22 English Revised Version and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in a clift 詩篇 18:2 雅歌 2:3 以賽亞書 2:21 以賽亞書 32:2 哥林多前書 10:4 哥林多後書 5:19 cover thee 申命記 33:12 詩篇 91:1,4 鏈接 (Links) 出埃及記 33:22 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 33:22 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 33:22 西班牙人 (Spanish) • Exode 33:22 法國人 (French) • 2 Mose 33:22 德語 (German) • 出埃及記 33:22 中國語文 (Chinese) • Exodus 33:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西祈耶和華與之偕往 …21耶和華說:「看哪,在我這裡有地方,你要站在磐石上。 22我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去。 23然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 19:9 他在那裡進了一個洞,就住在洞中。耶和華的話臨到他說:「以利亞啊,你在這裡做什麼?」 詩篇 91:1 住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。 詩篇 91:4 他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下,他的誠實是大小的盾牌。 以賽亞書 49:2 他使我的口如快刀,將我藏在他手蔭之下;又使我成為磨亮的箭,將我藏在他箭袋之中。 以賽亞書 51:16 我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:『你是我的百姓。』」 |