平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們這些又愚拙又瞎眼的人哪,到底哪一樣更重要呢?是金子,還是使金子成聖的聖所呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们这些又愚拙又瞎眼的人哪,到底哪一样更重要呢?是金子,还是使金子成圣的圣所呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们这无知瞎眼的人哪!什么是大的?是金子呢,还是叫金子成圣的殿呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們這些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,還是使金子成聖的聖所大呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们这些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,还是使金子成圣的圣所大呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 這 無 知 瞎 眼 的 人 哪 , 甚 麼 是 大 的 ? 是 金 子 呢 ? 還 是 叫 金 子 成 聖 的 殿 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 这 无 知 瞎 眼 的 人 哪 , 甚 麽 是 大 的 ? 是 金 子 呢 ? 还 是 叫 金 子 成 圣 的 殿 呢 ? Matthew 23:17 King James Bible Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? Matthew 23:17 English Revised Version Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that hath sanctified the gold? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ye fools. 詩篇 94:8 or. 馬太福音 23:19 出埃及記 30:26-29 民數記 16:38,39 鏈接 (Links) 馬太福音 23:17 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 23:17 多種語言 (Multilingual) • Mateo 23:17 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 23:17 法國人 (French) • Matthaeus 23:17 德語 (German) • 馬太福音 23:17 中國語文 (Chinese) • Matthew 23:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 述說法利賽人的七禍 …16「你們這瞎眼領路的有禍了!你們說:『凡指著殿起誓的,這算不得什麼;只是凡指著殿中金子起誓的,他就該謹守。』 17你們這無知瞎眼的人哪!什麼是大的?是金子呢,還是叫金子成聖的殿呢? 18你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 30:29 要使這些物成為聖,好成為至聖,凡挨著的都成為聖。 馬太福音 23:18 你們又說:『凡指著壇起誓的,這算不得什麼;只是凡指著壇上禮物起誓的,他就該謹守。』 馬太福音 23:19 你們這瞎眼的人哪!什麼是大的?是禮物呢,還是叫禮物成聖的壇呢? 希伯來書 2:11 因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥, |