平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華你們的神。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 且以我的安息日为圣。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华你们的神。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要把我的安息日分別為聖,作我與你們之間的憑據,使你們知道我是耶和華你們的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要把我的安息日分别为圣,作我与你们之间的凭据,使你们知道我是耶和华你们的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 且 以 我 的 安 息 日 為 聖 。 這 日 在 我 與 你 們 中 間 為 證 據 , 使 你 們 知 道 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 且 以 我 的 安 息 日 为 圣 。 这 日 在 我 与 你 们 中 间 为 证 据 , 使 你 们 知 道 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 Ezekiel 20:20 King James Bible And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God. Ezekiel 20:20 English Revised Version and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 20:12 以西結書 44:24 出埃及記 20:11 出埃及記 31:13-17 尼希米記 13:15-22 以賽亞書 58:13 耶利米書 17:22,24,27 鏈接 (Links) 以西結書 20:20 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 20:20 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 20:20 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 20:20 法國人 (French) • Hesekiel 20:20 德語 (German) • 以西結書 20:20 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 20:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在曠野之違逆 19我是耶和華你們的神,你們要順從我的律例,謹守遵行我的典章, 20且以我的安息日為聖。這日在我與你們中間為證據,使你們知道我是耶和華你們的神。」 21只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章——人若遵行,就必因此活著——干犯我的安息日。我就說,要將我的憤怒傾在他們身上,在曠野向他們成就我怒中所定的。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 31:13 「你要吩咐以色列人說:『你們務要守我的安息日,因為這是你我之間世世代代的證據,使你們知道我耶和華是叫你們成為聖的。 以賽亞書 56:2 謹守安息日而不干犯,禁止己手而不作惡,如此行、如此持守的人,便為有福!」 耶利米書 17:22 也不要在安息日從家中擔出擔子去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們列祖的。 耶利米書 17:24 『耶和華說:你們若留意聽從我,在安息日不擔什麼擔子進入這城的各門,只以安息日為聖日,在那日無論何工都不做, 以西結書 20:12 又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我耶和華是叫他們成為聖的。 以西結書 20:26 因他們將一切頭生的經火,我就任憑他們在這供獻的事上玷汙自己,好叫他們淒涼,使他們知道我是耶和華。』 以西結書 44:24 有爭訟的事,他們應當站立判斷,要按我的典章判斷。在我一切的節期,必守我的律法、條例,也必以我的安息日為聖日。 |