出埃及記 2:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神看顧以色列人,也知道他們的苦情。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神看顾以色列人,也知道他们的苦情。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神看顧以色列人,也關注他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神看顾以色列人,也关注他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 看 顧 以 色 列 人 , 也 知 道 他 們 的 苦 情 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 看 顾 以 色 列 人 , 也 知 道 他 们 的 苦 情 。

Exodus 2:25 King James Bible
And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.

Exodus 2:25 English Revised Version
And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

looked.

出埃及記 4:31
百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。

撒母耳記上 1:11
許願說:「萬軍之耶和華啊!你若垂顧婢女的苦情,眷念不忘婢女,賜我一個兒子,我必使他終身歸於耶和華,不用剃頭刀剃他的頭。」

撒母耳記下 16:12
或者耶和華見我遭難,為我今日被這人咒罵,就施恩於我。」

約伯記 33:27
他在人前歌唱說:『我犯了罪,顛倒是非,這竟與我無益。

路加福音 1:25
說:「主在眷顧我的日子這樣看待我,要把我在人間的羞恥除掉。」

God.

had respect.

出埃及記 1:8
有不認識約瑟的新王起來,治理埃及,

出埃及記 3:7,8
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。…

詩篇 1:6
因為耶和華知道義人的道路,惡人的道路卻必滅亡。

詩篇 55:22
你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你,他永不叫義人動搖。

馬太福音 7:23
我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們。你們這些作惡的人,離開我去吧!』

鏈接 (Links)
出埃及記 2:25 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 2:25 多種語言 (Multilingual)Éxodo 2:25 西班牙人 (Spanish)Exode 2:25 法國人 (French)2 Mose 2:25 德語 (German)出埃及記 2:25 中國語文 (Chinese)Exodus 2:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西逃往米甸
24神聽見他們的哀聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。 25神看顧以色列人,也知道他們的苦情。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:34
我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們悲嘆的聲音,我也聽見了。我下來要救他們。你來!我要差你往埃及去。』

出埃及記 3:7
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。

出埃及記 4:31
百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。

出埃及記 2:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)