平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫與戶珥都上了山頂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西、亚伦与户珥都上了山顶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是,約書亞照著摩西吩咐他的行了,去和亞瑪力人爭戰;摩西、亞倫和戶珥都上了山頂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是,约书亚照着摩西吩咐他的行了,去和亚玛力人争战;摩西、亚伦和户珥都上了山顶。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 約 書 亞 照 著 摩 西 對 他 所 說 的 話 行 , 和 亞 瑪 力 人 爭 戰 。 摩 西 、 亞 倫 , 與 戶 珥 都 上 了 山 頂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 约 书 亚 照 着 摩 西 对 他 所 说 的 话 行 , 和 亚 玛 力 人 争 战 。 摩 西 、 亚 伦 , 与 户 珥 都 上 了 山 顶 。 Exodus 17:10 King James Bible So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. Exodus 17:10 English Revised Version So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Joshua 約書亞記 11:15 馬太福音 28:20 約翰福音 2:5 約翰福音 15:14 and Moses 出埃及記 17:9 Hur 出埃及記 17:12 出埃及記 24:14 鏈接 (Links) 出埃及記 17:10 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 17:10 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 17:10 西班牙人 (Spanish) • Exode 17:10 法國人 (French) • 2 Mose 17:10 德語 (German) • 出埃及記 17:10 中國語文 (Chinese) • Exodus 17:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戰敗亞瑪力人 …9摩西對約書亞說:「你為我們選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我手裡要拿著神的杖,站在山頂上。」 10於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫與戶珥都上了山頂。 11摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 17:11 摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。 出埃及記 24:14 摩西對長老說:「你們在這裡等著,等到我們再回來。有亞倫、戶珥與你們同在,凡有爭訟的,都可以就近他們去。」 出埃及記 31:2 「看哪,猶大支派中,戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列,我已經提他的名召他。 |