出埃及記 17:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西何时举手,以色列人就得胜;何时垂手,亚玛力人就得胜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西舉起手來的時候,以色列人就得勝;摩西把手放下來的時候,亞瑪力人就得勝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西举起手来的时候,以色列人就得胜;摩西把手放下来的时候,亚玛力人就得胜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 何 時 舉 手 , 以 色 列 人 就 得 勝 , 何 時 垂 手 , 亞 瑪 力 人 就 得 勝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 何 时 举 手 , 以 色 列 人 就 得 胜 , 何 时 垂 手 , 亚 玛 力 人 就 得 胜 。

Exodus 17:11 King James Bible
And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

Exodus 17:11 English Revised Version
And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 56:9
我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。神幫助我,這是我所知道的。

路加福音 18:1
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。

提摩太前書 2:8
我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。

雅各書 5:16
所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。

鏈接 (Links)
出埃及記 17:11 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 17:11 多種語言 (Multilingual)Éxodo 17:11 西班牙人 (Spanish)Exode 17:11 法國人 (French)2 Mose 17:11 德語 (German)出埃及記 17:11 中國語文 (Chinese)Exodus 17:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗亞瑪力人
10於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫與戶珥都上了山頂。 11摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。 12但摩西的手發沉,他們就搬石頭來,放在他以下,他就坐在上面。亞倫與戶珥扶著他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落的時候。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 17:10
於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫與戶珥都上了山頂。

出埃及記 17:12
但摩西的手發沉,他們就搬石頭來,放在他以下,他就坐在上面。亞倫與戶珥扶著他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落的時候。

約書亞記 8:26
約書亞沒有收回手裡所伸出來的短槍,直到把艾城的一切居民盡行殺滅。

出埃及記 17:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)