平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西何时举手,以色列人就得胜;何时垂手,亚玛力人就得胜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西舉起手來的時候,以色列人就得勝;摩西把手放下來的時候,亞瑪力人就得勝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西举起手来的时候,以色列人就得胜;摩西把手放下来的时候,亚玛力人就得胜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 何 時 舉 手 , 以 色 列 人 就 得 勝 , 何 時 垂 手 , 亞 瑪 力 人 就 得 勝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 何 时 举 手 , 以 色 列 人 就 得 胜 , 何 时 垂 手 , 亚 玛 力 人 就 得 胜 。 Exodus 17:11 King James Bible And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. Exodus 17:11 English Revised Version And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 56:9 路加福音 18:1 提摩太前書 2:8 雅各書 5:16 鏈接 (Links) 出埃及記 17:11 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 17:11 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 17:11 西班牙人 (Spanish) • Exode 17:11 法國人 (French) • 2 Mose 17:11 德語 (German) • 出埃及記 17:11 中國語文 (Chinese) • Exodus 17:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戰敗亞瑪力人 …10於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫與戶珥都上了山頂。 11摩西何時舉手,以色列人就得勝;何時垂手,亞瑪力人就得勝。 12但摩西的手發沉,他們就搬石頭來,放在他以下,他就坐在上面。亞倫與戶珥扶著他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落的時候。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 17:10 於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫與戶珥都上了山頂。 出埃及記 17:12 但摩西的手發沉,他們就搬石頭來,放在他以下,他就坐在上面。亞倫與戶珥扶著他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落的時候。 約書亞記 8:26 約書亞沒有收回手裡所伸出來的短槍,直到把艾城的一切居民盡行殺滅。 |