平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人住在埃及共有四百三十年。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人住在埃及共有四百三十年。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人住在埃及的時間共有四百三十年之久。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人住在埃及的时间共有四百三十年之久。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 住 在 埃 及 共 有 四 百 三 十 年 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 住 在 埃 及 共 有 四 百 三 十 年 。 Exodus 12:40 King James Bible Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years. Exodus 12:40 English Revised Version Now the sojourning of the children of Israel, which they sojourned in Egypt, was four hundred and thirty years. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 430 years.' The Alexandrine copy of the LXX. has the same reading; and the same statement is made by the apostle Paul, in 加拉太書 3:17 , who reckons from the promise made to Abraham to the giving of the law. That these three witnesses have the truth, the chronology itself proves; for it is evident that the descendants of Israel did not dwell 430 years in Egypt; while it is equally evident, that the period from Abraham's entry into Canaan to the Exodus, is exactly that number. Thus, from Abraham's entrance into the promised land to the birth of Isaac, was 25 years; Isaac was 60 at the birth of Jacob; Jacob was #NAME?#NAME?130 at his going into Egypt; where he and his children continued 215 years more; making in the whole 430 years. sojourning. 使徒行傳 13:17 希伯來書 11:9 for hundred 創世記 12:1-3 創世記 15:13 使徒行傳 7:6 加拉太書 3:16,17 鏈接 (Links) 出埃及記 12:40 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:40 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:40 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:40 法國人 (French) • 2 Mose 12:40 德語 (German) • 出埃及記 12:40 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |