平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上,到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西就向埃及地伸杖,那一昼一夜,耶和华使东风刮在埃及地上,到了早晨,东风把蝗虫刮了来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西就向埃及地伸杖,整整的一日一夜,耶和華把東風吹在地上;到了早晨,東風把蝗蟲吹來了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西就向埃及地伸杖,整整的一日一夜,耶和华把东风吹在地上;到了早晨,东风把蝗虫吹来了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 就 向 埃 及 地 伸 杖 , 那 一 晝 一 夜 , 耶 和 華 使 東 風 颳 在 埃 及 地 上 ; 到 了 早 晨 , 東 風 把 蝗 蟲 颳 了 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 就 向 埃 及 地 伸 杖 , 那 一 昼 一 夜 , 耶 和 华 使 东 风 刮 在 埃 及 地 上 ; 到 了 早 晨 , 东 风 把 蝗 虫 刮 了 来 。 Exodus 10:13 King James Bible And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. Exodus 10:13 English Revised Version And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) east wind 出埃及記 14:21 創世記 41:6 詩篇 78:26 詩篇 107:25-28 詩篇 148:8 約拿書 1:4 約拿書 4:8 馬太福音 8:27 鏈接 (Links) 出埃及記 10:13 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 10:13 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 10:13 西班牙人 (Spanish) • Exode 10:13 法國人 (French) • 2 Mose 10:13 德語 (German) • 出埃及記 10:13 中國語文 (Chinese) • Exodus 10:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |