傳道書 10:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你不可咒詛君王,也不可心懷此念,在你臥房也不可咒詛富戶。因為空中的鳥必傳揚這聲音,有翅膀的也必述說這事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你不可咒诅君王,也不可心怀此念,在你卧房也不可咒诅富户。因为空中的鸟必传扬这声音,有翅膀的也必述说这事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要在意念中咒罵君王,也不要在臥房中咒罵財主,因為空中的飛鳥會傳聲,有翅膀的會述說這事。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要在意念中咒骂君王,也不要在卧房中咒骂财主,因为空中的飞鸟会传声,有翅膀的会述说这事。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 不 可 咒 詛 君 王 , 也 不 可 心 懷 此 念 ; 在 你 臥 房 也 不 可 咒 詛 富 戶 。 因 為 空 中 的 鳥 必 傳 揚 這 聲 音 , 有 翅 膀 的 也 必 述 說 這 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 不 可 咒 诅 君 王 , 也 不 可 心 怀 此 念 ; 在 你 卧 房 也 不 可 咒 诅 富 户 。 因 为 空 中 的 鸟 必 传 扬 这 声 音 , 有 翅 膀 的 也 必 述 说 这 事 。

Ecclesiastes 10:20 King James Bible
Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.

Ecclesiastes 10:20 English Revised Version
Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

curse

出埃及記 22:28
「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。

以賽亞書 8:21
他們必經過這地,受艱難,受飢餓,飢餓的時候心中焦躁,咒罵自己的君王和自己的神。

使徒行傳 23:5
保羅說:「弟兄們,我不曉得他是大祭司。經上記著說:『不可毀謗你百姓的官長。』」

thought

傳道書 7:21,22
人所說的一切話,你不要放在心上,恐怕聽見你的僕人咒詛你。…

路加福音 19:40
耶穌說:「我告訴你們,若是他們閉口不說,這些石頭必要呼叫起來!」

in thy bedchamber

路加福音 10:40
馬大伺候的事多,心裡忙亂,就進前來說:「主啊,我的妹子留下我一個人伺候,你不在意嗎?請吩咐她來幫助我。」

路加福音 12:2,3
掩蓋的事沒有不露出來的,隱藏的事沒有不被人知道的。…

鏈接 (Links)
傳道書 10:20 雙語聖經 (Interlinear)傳道書 10:20 多種語言 (Multilingual)Eclesiastés 10:20 西班牙人 (Spanish)Ecclésiaste 10:20 法國人 (French)Prediger 10:20 德語 (German)傳道書 10:20 中國語文 (Chinese)Ecclesiastes 10:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論懈惰
19設擺筵席是為喜笑,酒能使人快活,錢能叫萬事應心。 20你不可咒詛君王,也不可心懷此念,在你臥房也不可咒詛富戶。因為空中的鳥必傳揚這聲音,有翅膀的也必述說這事。
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 12:3
因此,你們在暗中所說的,將要在明處被人聽見;在內室附耳所說的,將要在房上被人宣揚。

使徒行傳 23:5
保羅說:「弟兄們,我不曉得他是大祭司。經上記著說:『不可毀謗你百姓的官長。』」

出埃及記 8:3
河裡要滋生青蛙,這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的摶麵盆,

出埃及記 22:28
「不可毀謗神,也不可毀謗你百姓的官長。

列王紀下 6:12
有一個臣僕說:「我主我王,無人幫助他,只有以色列中的先知以利沙將王在臥房所說的話告訴以色列王了。」

傳道書 10:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)