平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你在那地不缺食物,一無所缺。那地的石頭是鐵,山內可以挖銅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你在那地不缺食物,一无所缺。那地的石头是铁,山内可以挖铜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你在那地必不缺乏食物,在那裡你必一無所缺;那地的石頭就是鐵;從那裡的山上,你可以挖出銅來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你在那地必不缺乏食物,在那里你必一无所缺;那地的石头就是铁;从那里的山上,你可以挖出铜来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 在 那 地 不 缺 食 物 , 一 無 所 缺 。 那 地 的 石 頭 是 鐵 , 山 內 可 以 挖 銅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 在 那 地 不 缺 食 物 , 一 无 所 缺 。 那 地 的 石 头 是 铁 , 山 内 可 以 挖 铜 。 Deuteronomy 8:9 King James Bible A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass. Deuteronomy 8:9 English Revised Version a land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whose stones 申命記 33:25 約書亞記 22:8 歷代志上 22:14 約伯記 28:2 鏈接 (Links) 申命記 8:9 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 8:9 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 8:9 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 8:9 法國人 (French) • 5 Mose 8:9 德語 (German) • 申命記 8:9 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 8:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |