申命記 8:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
恐怕你心裡說:『這貨財是我力量,我能力得來的。』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恐怕你心里说:‘这货财是我力量,我能力得来的。’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
恐怕你心裡說:『這財富是我的力量,是我手的能力使我得著的。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
恐怕你心里说:『这财富是我的力量,是我手的能力使我得着的。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
恐 怕 你 心 裡 說 : 這 貨 財 是 我 力 量 、 我 能 力 得 來 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恐 怕 你 心 里 说 : 这 货 财 是 我 力 量 、 我 能 力 得 来 的 。

Deuteronomy 8:17 King James Bible
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.

Deuteronomy 8:17 English Revised Version
and thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou say

申命記 7:17
「你若心裡說:『這些國的民比我更多,我怎能趕出他們呢?』

My power

申命記 9:4
耶和華你的神將這些國民從你面前攆出以後,你心裡不可說:『耶和華將我領進來得這地,是因我的義。』其實,耶和華將他們從你面前趕出去,是因他們的惡。

以賽亞書 10:8-14
他說:『我的臣僕豈不都是王嗎?…

但以理書 4:30
他說:「這大巴比倫不是我用大能大力建為京都,要顯我威嚴的榮耀嗎?」

何西阿書 12:8
以法蓮說:『我果然成了富足,得了財寶。我所勞碌得來的,人必不見有什麼不義,可算為罪的。』

哈巴谷書 1:16
就向網獻祭,向網燒香,因他由此得肥美的份和富裕的食物。

哥林多前書 4:7
使你與人不同的是誰呢?你有什麼不是領受的呢?若是領受的,為何自誇,彷彿不是領受的呢?

鏈接 (Links)
申命記 8:17 雙語聖經 (Interlinear)申命記 8:17 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 8:17 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 8:17 法國人 (French)5 Mose 8:17 德語 (German)申命記 8:17 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 8:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
慎起驕傲致忘耶和華恩
16又在曠野將你列祖所不認識的嗎哪賜給你吃,是要苦煉你、試驗你,叫你終久享福), 17恐怕你心裡說:『這貨財是我力量,我能力得來的。』 18你要記念耶和華你的神,因為得貨財的力量是他給你的,為要堅定他向你列祖起誓所立的約,像今日一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 9:4
耶和華你的神將這些國民從你面前攆出以後,你心裡不可說:『耶和華將我領進來得這地,是因我的義。』其實,耶和華將他們從你面前趕出去,是因他們的惡。

士師記 7:2
耶和華對基甸說:「跟隨你的人過多,我不能將米甸人交在他們手中,免得以色列人向我誇大,說:『是我們自己的手救了我們。』

撒母耳記上 2:7
他使人貧窮,也使人富足;使人卑微,也使人高貴。

詩篇 44:3
因為他們不是靠自己的刀劍得地土,也不是靠自己的膀臂得勝,乃是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的亮光,因為你喜悅他們。

傳道書 9:11
我又轉念,見日光之下,快跑的未必能贏,力戰的未必得勝,智慧的未必得糧食,明哲的未必得資財,靈巧的未必得喜悅,所臨到眾人的,是在乎當時的機會。

申命記 8:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)