平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的,你吃了,而且飽足。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有房屋,装满各样美物,非你所装满的;有凿成的水井,非你所凿成的;还有葡萄园、橄榄园,非你所栽种的,你吃了,而且饱足。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有裝滿各樣美物的房子,不是你裝滿的;有鑿成的水池,不是你鑿成的;還有葡萄園和橄欖園,不是你栽種的;你可以吃,並且吃得飽足。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有装满各样美物的房子,不是你装满的;有凿成的水池,不是你凿成的;还有葡萄园和橄榄园,不是你栽种的;你可以吃,并且吃得饱足。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 房 屋 , 裝 滿 各 樣 美 物 , 非 你 所 裝 滿 的 ; 有 鑿 成 的 水 井 , 非 你 所 鑿 成 的 ; 還 有 葡 萄 園 、 橄 欖 園 , 非 你 所 栽 種 的 ; 你 吃 了 而 且 飽 足 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 房 屋 , 装 满 各 样 美 物 , 非 你 所 装 满 的 ; 有 凿 成 的 水 井 , 非 你 所 凿 成 的 ; 还 有 葡 萄 园 、 橄 榄 园 , 非 你 所 栽 种 的 ; 你 吃 了 而 且 饱 足 。 Deuteronomy 6:11 King James Bible And houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full; Deuteronomy 6:11 English Revised Version and houses full of all good things, which thou filledst not, and cisterns hewn out, which thou hewedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not, and thou shalt eat and be full; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when thou 申命記 7:12-18 申命記 8:10 申命記 32:15 士師記 3:7 箴言 30:8,9 耶利米書 2:31,32 以西結書 16:10-20 馬太福音 19:23,24 鏈接 (Links) 申命記 6:11 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 6:11 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 6:11 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 6:11 法國人 (French) • 5 Mose 6:11 德語 (German) • 申命記 6:11 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 6:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勿從他神 …10「耶和華你的神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地,那裡有城邑,又大又美,非你所建造的; 11有房屋,裝滿各樣美物,非你所裝滿的;有鑿成的水井,非你所鑿成的;還有葡萄園、橄欖園,非你所栽種的,你吃了,而且飽足。 12那時你要謹慎,免得你忘記將你從埃及地為奴之家領出來的耶和華。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 8:10 你吃得飽足,就要稱頌耶和華你的神,因他將那美地賜給你了。 申命記 11:15 也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。 申命記 14:29 在你城裡無份無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華你的神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。 申命記 19:1 「耶和華你神將列國之民剪除的時候,耶和華你神也將他們的地賜給你,你接著住他們的城邑並他們的房屋, 約書亞記 24:13 我賜給你們地土,非你們所修治的;我賜給你們城邑,非你們所建造的。你們就住在其中,又得吃非你們所栽種的葡萄園,橄欖園的果子。』 尼希米記 9:25 他們得了堅固的城邑,肥美的地土,充滿各樣美物的房屋,鑿成的水井,葡萄園,橄欖園,並許多果木樹。他們就吃而得飽,身體肥胖,因你的大恩心中快樂。 詩篇 105:44 他將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的, |