申命記 30:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也不是在海外,使你說:『誰替我們過海取了來,使我們聽見可以遵行呢?』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也不是在海外,使你说:‘谁替我们过海取了来,使我们听见可以遵行呢?’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也不是在海外,以致你說:『誰替我們過海去,為我們取回來,使我們聽見,就可以遵行呢?』

圣经新译本 (CNV Simplified)
也不是在海外,以致你说:『谁替我们过海去,为我们取回来,使我们听见,就可以遵行呢?』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 不 是 在 海 外 , 使 你 說 : 誰 替 我 們 過 海 取 了 來 , 使 我 們 聽 見 可 以 遵 行 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 不 是 在 海 外 , 使 你 说 : 谁 替 我 们 过 海 取 了 来 , 使 我 们 听 见 可 以 遵 行 呢 ?

Deuteronomy 30:13 King James Bible
Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

Deuteronomy 30:13 English Revised Version
Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Who shall

使徒行傳 10:22,33
他們說:「百夫長哥尼流是個義人,敬畏神,為猶太通國所稱讚。他蒙一位聖天使指示,叫他請你到他家裡去,聽你的話。」…

使徒行傳 16:9
在夜間有異象現於保羅:有一個馬其頓人站著求他說:「請你過到馬其頓來幫助我們!」

羅馬書 10:14,15
然而,人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢?…

go over the sea

箴言 2:1-5
我兒,你若領受我的言語,存記我的命令,…

箴言 3:13-18
得智慧,得聰明的,這人便為有福!…

箴言 8:11
因為智慧比珍珠更美,一切可喜愛的都不足與比較。

箴言 16:6
因憐憫、誠實,罪孽得贖;敬畏耶和華的,遠離惡事。

馬太福音 12:42
當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪,因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪,在這裡有一人比所羅門更大!

約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」

使徒行傳 8:27
腓利就起身去了。不料,有一個埃塞俄比亞人,是個有大權的太監,在埃塞俄比亞女王干大基的手下總管銀庫。他上耶路撒冷禮拜去了,

鏈接 (Links)
申命記 30:13 雙語聖經 (Interlinear)申命記 30:13 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 30:13 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 30:13 法國人 (French)5 Mose 30:13 德語 (German)申命記 30:13 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 30:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
應許與誡命
12不是在天上,使你說:『誰替我們上天取下來,使我們聽見可以遵行呢?』 13也不是在海外,使你說:『誰替我們過海取了來,使我們聽見可以遵行呢?』 14這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 30:12
不是在天上,使你說:『誰替我們上天取下來,使我們聽見可以遵行呢?』

申命記 30:14
這話卻離你甚近,就在你口中,在你心裡,使你可以遵行。

申命記 30:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)