但以理書 3:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都聚集了來,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮,就站在尼布甲尼撒所立的像前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官和各省的官员都聚集了来,要为尼布甲尼撒王所立的像行开光之礼,就站在尼布甲尼撒所立的像前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是總督、總監、省長、參謀、財政大臣、法官、裁判官和省內所有其他的官員,都聚集起來,參加尼布甲尼撒王為所立的像舉行的揭幕典禮;他們都站在尼布甲尼撒所立的像前。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是总督、总监、省长、参谋、财政大臣、法官、裁判官和省内所有其他的官员,都聚集起来,参加尼布甲尼撒王为所立的像举行的揭幕典礼;他们都站在尼布甲尼撒所立的像前。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 總 督 、 欽 差 、 巡 撫 、 臬 司 、 藩 司 、 謀 士 、 法 官 , 和 各 省 的 官 員 都 聚 集 了 來 , 要 為 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 開 光 之 禮 , 就 站 在 尼 布 甲 尼 撒 所 立 的 像 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 总 督 、 钦 差 、 巡 抚 、 臬 司 、 藩 司 、 谋 士 、 法 官 , 和 各 省 的 官 员 都 聚 集 了 来 , 要 为 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 开 光 之 礼 , 就 站 在 尼 布 甲 尼 撒 所 立 的 像 前 。

Daniel 3:3 King James Bible
Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellers, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.

Daniel 3:3 English Revised Version
Then the satraps, the deputies, and the governors, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the princes.

以斯帖記 3:12
正月十三日,就召了王的書記來,照著哈曼一切所吩咐的,用各省的文字、各族的方言奉亞哈隨魯王的名寫旨意,傳於總督和各省的省長並各族的首領,又用王的戒指蓋印,

, etc., probably {chief satraps or viceroys} from the Persian {achash} great, eminent, and {sitrab}, a satrap.

詩篇 82:1-8
亞薩的詩。…

使徒行傳 19:34,35
只因他們認出他是猶太人,就大家同聲喊著說:「大哉,以弗所人的亞底米啊!」如此約有兩小時。…

羅馬書 1:21-28
因為他們雖然知道神,卻不當做神榮耀他,也不感謝他,他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。…

羅馬書 3:11
沒有明白的,沒有尋求神的。

哥林多前書 1:24-26
但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力、神的智慧。…

啟示錄 13:13-16
又行大奇事,甚至在人面前叫火從天降在地上。…

啟示錄 17:13,17
他們同心合意將自己的能力、權柄給那獸。…

the governors.

captains.

以斯帖記 3:13
交給驛卒傳到王的各省,吩咐將猶大人,無論老少、婦女孩子,在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,全然剪除,殺戮滅絕,並奪他們的財為掠物。

.

the judges.

the treasurers.

以斯拉記 7:21
我,亞達薛西王,又降旨於河西的一切庫官說:通達天上神律法的文士祭司以斯拉無論向你們要什麼,你們要速速地備辦,

, treasurers, from the Persian {gunjvar}.

the counsellors.

the sheriffs.

鏈接 (Links)
但以理書 3:3 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 3:3 多種語言 (Multilingual)Daniel 3:3 西班牙人 (Spanish)Daniel 3:3 法國人 (French)Daniel 3:3 德語 (German)但以理書 3:3 中國語文 (Chinese)Daniel 3:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
尼布甲尼撒王製金像命通國敬拜
2尼布甲尼撒王差人將總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都召了來,為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮。 3於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都聚集了來,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮,就站在尼布甲尼撒所立的像前。 4那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有令傳於你們:…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 13:15
又有權柄賜給牠,叫獸像有生氣,並且能說話,又叫所有不拜獸像的人都被殺害。

但以理書 3:2
尼布甲尼撒王差人將總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都召了來,為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮。

但以理書 3:4
那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有令傳於你們:

但以理書 3:27
那些總督、欽差、巡撫和王的謀士一同聚集看這三個人,見火無力傷他們的身體,頭髮也沒有燒焦,衣裳也沒有變色,並沒有火燎的氣味。

但以理書 3:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)