阿摩司書 9:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雖被仇敵擄去,我必命刀劍殺戮他們。我必向他們定住眼目,降禍不降福。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
虽被仇敌掳去,我必命刀剑杀戮他们。我必向他们定住眼目,降祸不降福。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果他們被仇敵擄去,就是在那裡,我必命令刀劍殺死他們;我必定睛在他們身上,降禍不降福。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果他们被仇敌掳去,就是在那里,我必命令刀剑杀死他们;我必定睛在他们身上,降祸不降福。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雖 被 仇 敵 擄 去 , 我 必 命 刀 劍 殺 戮 他 們 ; 我 必 向 他 們 定 住 眼 目 , 降 禍 不 降 福 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
虽 被 仇 敌 掳 去 , 我 必 命 刀 剑 杀 戮 他 们 ; 我 必 向 他 们 定 住 眼 目 , 降 祸 不 降 福 。

Amos 9:4 King James Bible
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.

Amos 9:4 English Revised Version
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

go.

利未記 26:33,36-39
我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。…

申命記 28:64,65
耶和華必使你們分散在萬民中,從地這邊到地那邊,你必在那裡侍奉你和你列祖素不認識、木頭石頭的神。…

以西結書 5:2,12
圍困城的日子滿了,你要將三分之一在城中用火焚燒,將三分之一在城的四圍用刀砍碎,將三分之一任風吹散,我也要拔刀追趕。…

撒迦利亞書 13:8,9
耶和華說:「這全地的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。…

set.

利未記 17:10
「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃什麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。

申命記 28:63
先前耶和華怎樣喜悅善待你們,使你們眾多,也要照樣喜悅毀滅你們,使你們滅亡,並且你們從所要進去得的地上必被拔除。

歷代志下 16:9
耶和華的眼目遍察全地,要顯大能幫助向他心存誠實的人。你這事行得愚昧,此後你必有爭戰的事。」

詩篇 34:15,16
耶和華的眼目看顧義人,他的耳朵聽他們的呼求。…

耶利米書 24:6
我要眷顧他們,使他們得好處,領他們歸回這地。我也要建立他們,必不拆毀;栽植他們,並不拔出。

耶利米書 44:11
「所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必向你們變臉降災,以致剪除猶大眾人。

鏈接 (Links)
阿摩司書 9:4 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 9:4 多種語言 (Multilingual)Amós 9:4 西班牙人 (Spanish)Amos 9:4 法國人 (French)Amos 9:4 德語 (German)阿摩司書 9:4 中國語文 (Chinese)Amos 9:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主必戮惡類無一得脫
3雖然藏在迦密山頂,我必搜尋,捉出他們來。雖然從我眼前藏在海底,我必命蛇咬他們。 4雖被仇敵擄去,我必命刀劍殺戮他們。我必向他們定住眼目,降禍不降福。」 5主萬軍之耶和華摸地,地就消化,凡住在地上的都必悲哀。地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河落下。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 17:10
「凡以色列家中的人,或是寄居在他們中間的外人,若吃什麼血,我必向那吃血的人變臉,把他從民中剪除。

利未記 26:33
我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。

詩篇 34:16
耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。

耶利米書 12:12
滅命的都來到曠野中一切淨光的高處,耶和華的刀從地這邊直到地那邊盡行殺滅,凡有血氣的都不得平安。

耶利米書 21:10
耶和華說:我向這城變臉,降禍不降福。這城必交在巴比倫王的手中,他必用火焚燒。』

耶利米書 39:16
「你去告訴古實人以伯米勒說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:我說降禍不降福的話必臨到這城,到那時必在你面前成就了。

耶利米書 44:11
「所以萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必向你們變臉降災,以致剪除猶大眾人。

阿摩司書 9:8
主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。」這是耶和華說的。

撒迦利亞書 8:10
那日以先,人得不著雇價,牲畜也是如此;且因敵人的緣故,出入之人不得平安,乃因我使眾人互相攻擊。

阿摩司書 9:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)