平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這人以後,在戶口登記期間又有個加利利人猶大起來,拉攏民眾跟隨他。他也死了,所有信從他的人也都四散了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 这人以后,在户口登记期间又有个加利利人犹大起来,拉拢民众跟随他。他也死了,所有信从他的人也都四散了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 此後,報名上冊的時候,又有加利利的猶大起來,引誘些百姓跟從他。他也滅亡,附從他的人也都四散了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 此后,报名上册的时候,又有加利利的犹大起来,引诱些百姓跟从他。他也灭亡,附从他的人也都四散了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這人之後,在戶口登記的時候,又有一個加利利人猶大,拉攏人們來跟從他。後來他也喪命,跟從他的人也就煙消雲散了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这人之後,在户口登记的时候,又有一个加利利人犹大,拉拢人们来跟从他。後来他也丧命,跟从他的人也就烟消云散了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 此 後 , 報 名 上 冊 的 時 候 , 又 有 加 利 利 的 猶 大 起 來 , 引 誘 些 百 姓 跟 從 他 ; 他 也 滅 亡 , 附 從 他 的 人 也 都 四 散 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 此 後 , 报 名 上 册 的 时 候 , 又 有 加 利 利 的 犹 大 起 来 , 引 诱 些 百 姓 跟 从 他 ; 他 也 灭 亡 , 附 从 他 的 人 也 都 四 散 了 。 Acts 5:37 King James Bible After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed. Acts 5:37 English Revised Version After this man rose up Judas of Galilee in the days of the enrollment, and drew away some of the people after him: he also perished; and all, as many as obeyed him, were scattered abroad. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Judas. 路加福音 2:1 路加福音 13:1 he also. 約伯記 20:5-9 詩篇 7:14,15 詩篇 9:15,16 馬太福音 26:52 路加福音 13:1,2 鏈接 (Links) 使徒行傳 5:37 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 5:37 多種語言 (Multilingual) • Hechos 5:37 西班牙人 (Spanish) • Actes 5:37 法國人 (French) • Apostelgeschichte 5:37 德語 (German) • 使徒行傳 5:37 中國語文 (Chinese) • Acts 5:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |