平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他宣講神的國、教導有關主耶穌基督的事,滿有膽量、沒有攔阻。 中文标准译本 (CSB Simplified) 他宣讲神的国、教导有关主耶稣基督的事,满有胆量、没有拦阻。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 放膽傳講神國的道,將主耶穌基督的事教導人,並沒有人禁止。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 放胆传讲神国的道,将主耶稣基督的事教导人,并没有人禁止。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 並且放膽地傳講 神的國,教導有關主耶穌基督的事,沒有受到甚麼禁止。 圣经新译本 (CNV Simplified) 并且放胆地传讲 神的国,教导有关主耶稣基督的事,没有受到甚麽禁止。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 放 膽 傳 講 神 國 的 道 , 將 主 耶 穌 基 督 的 事 教 導 人 , 並 沒 有 人 禁 止 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 放 胆 传 讲 神 国 的 道 , 将 主 耶 稣 基 督 的 事 教 导 人 , 并 没 有 人 禁 止 。 Acts 28:31 King James Bible Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him. Acts 28:31 English Revised Version preaching the kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, none forbidding him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Cir. 4069 A.D.65 Preaching. 使徒行傳 28:23 使徒行傳 8:12 使徒行傳 20:25 馬太福音 4:23 馬可福音 1:14 路加福音 8:1 and teaching. 使徒行傳 5:42 使徒行傳 23:11 with. 使徒行傳 4:29,31 以弗所書 6:19,20 腓立比書 1:14 歌羅西書 4:3,4 提摩太後書 4:17 鏈接 (Links) 使徒行傳 28:31 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 28:31 多種語言 (Multilingual) • Hechos 28:31 西班牙人 (Spanish) • Actes 28:31 法國人 (French) • Apostelgeschichte 28:31 德語 (German) • 使徒行傳 28:31 中國語文 (Chinese) • Acts 28:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:23 耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。 使徒行傳 1:3 他受害之後,用許多的憑據將自己活活地顯給使徒看,四十天之久向他們顯現,講說神國的事。 使徒行傳 20:25 「我素常在你們中間來往,傳講神國的道,如今我曉得,你們以後都不得再見我的面了。 使徒行傳 28:23 他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。 使徒行傳 28:30 保羅在自己所租的房子裡住了足足兩年。凡來見他的人,他全都接待, 提摩太後書 2:9 我為這福音受苦難,甚至被捆綁,像犯人一樣;然而,神的道卻不被捆綁。 |