平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 就在這時候,為了這道發生了不小的騷動。 中文标准译本 (CSB Simplified) 就在这时候,为了这道发生了不小的骚动。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,因為這道起的擾亂不小。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,因为这道起的扰乱不小。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,因這道起了大擾亂, 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,因这道起了大扰乱, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 因 為 這 道 起 的 擾 亂 不 小 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 因 为 这 道 起 的 扰 乱 不 小 。 Acts 19:23 King James Bible And the same time there arose no small stir about that way. Acts 19:23 English Revised Version And about that time there arose no small stir concerning the Way. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) there. 哥林多後書 1:8-10 哥林多後書 6:9 that. 使徒行傳 19:9 使徒行傳 9:2 使徒行傳 18:26 使徒行傳 22:4 使徒行傳 24:14,22 鏈接 (Links) 使徒行傳 19:23 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 19:23 多種語言 (Multilingual) • Hechos 19:23 西班牙人 (Spanish) • Actes 19:23 法國人 (French) • Apostelgeschichte 19:23 德語 (German) • 使徒行傳 19:23 中國語文 (Chinese) • Acts 19:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 底米丟和銀匠鼓噪鬧事 …22於是從幫助他的人中打發提摩太、以拉都二人往馬其頓去,自己暫時等在亞細亞。 23那時,因為這道起的擾亂不小。 24有一個銀匠名叫底米丟,是製造亞底米神銀龕的,他使這樣手藝人生意發達。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 9:2 求文書給大馬士革的各會堂,若是找著信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。 使徒行傳 19:9 後來,有些人心裡剛硬不信,在眾人面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分離,便在推喇奴的學房天天辯論。 哥林多後書 1:8 弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了, 哥林多後書 6:5 鞭打,監禁,擾亂,勤勞,警醒,不食, 哥林多後書 11:26 又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。 |