出埃及記 23:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你若實在聽從他的話,照著我一切所說的去行,我就向你的仇敵做仇敵,向你的敵人做敵人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你若实在听从他的话,照着我一切所说的去行,我就向你的仇敌做仇敌,向你的敌人做敌人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果你實在聽他的話,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敵的仇敵,作你敵人的敵人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果你实在听他的话,遵行我吩咐的一切,我就要作你仇敌的仇敌,作你敌人的敌人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 若 實 在 聽 從 他 的 話 , 照 著 我 一 切 所 說 的 去 行 , 我 就 向 你 的 仇 敵 作 仇 敵 , 向 你 的 敵 人 作 敵 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 若 实 在 听 从 他 的 话 , 照 着 我 一 切 所 说 的 去 行 , 我 就 向 你 的 仇 敌 作 仇 敌 , 向 你 的 敌 人 作 敌 人 。

Exodus 23:22 King James Bible
But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

Exodus 23:22 English Revised Version
But if thou shalt indeed hearken unto his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an enemy

創世記 12:3
為你祝福的,我必賜福於他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」

民數記 24:9
他蹲如公獅,臥如母獅,誰敢惹他?凡給你祝福的,願他蒙福;凡咒詛你的,願他受咒詛。」

申命記 30:7
耶和華你的神必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。

耶利米書 30:20
「他們的兒女要如往日,他們的會眾堅立在我面前,凡欺壓他們的,我必刑罰他。

撒迦利亞書 2:8
萬軍之耶和華說,在顯出榮耀之後,差遣我去懲罰那擄掠你們的列國,摸你們的就是摸他眼中的瞳人。

使徒行傳 9:4,5
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?」…

an adversary unto thing adversaries.

鏈接 (Links)
出埃及記 23:22 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 23:22 多種語言 (Multilingual)Éxodo 23:22 西班牙人 (Spanish)Exode 23:22 法國人 (French)2 Mose 23:22 德語 (German)出埃及記 23:22 中國語文 (Chinese)Exodus 23:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復許導以色列民進迦南
21他是奉我名來的,你們要在他面前謹慎,聽從他的話,不可惹他,因為他必不赦免你們的過犯。 22你若實在聽從他的話,照著我一切所說的去行,我就向你的仇敵做仇敵,向你的敵人做敵人。 23我的使者要在你前面行,領你到亞摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那裡去,我必將他們剪除。…
交叉引用 (Cross Ref)
帖撒羅尼迦後書 1:6
神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人,

創世記 12:3
為你祝福的,我必賜福於他;那咒詛你的,我必咒詛他。地上的萬族都要因你得福。」

民數記 24:9
他蹲如公獅,臥如母獅,誰敢惹他?凡給你祝福的,願他蒙福;凡咒詛你的,願他受咒詛。」

申命記 28:1
「你若留意聽從耶和華你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。

申命記 30:7
耶和華你的神必將這一切咒詛加在你仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。

出埃及記 23:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)