平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王說:「我今日若容沙法的兒子以利沙的頭仍在他項上,願神重重地降罰於我!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王说:“我今日若容沙法的儿子以利沙的头仍在他项上,愿神重重地降罚于我!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「如果今日沙法的兒子以利沙的頭仍留在他身上,願 神懲罰我,而且加倍懲罰我。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「如果今日沙法的儿子以利沙的头仍留在他身上,愿 神惩罚我,而且加倍惩罚我。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 說 : 我 今 日 若 容 沙 法 的 兒 子 以 利 沙 的 頭 仍 在 他 項 上 , 願 神 重 重 地 降 罰 與 我 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 说 : 我 今 日 若 容 沙 法 的 儿 子 以 利 沙 的 头 仍 在 他 项 上 , 愿 神 重 重 地 降 罚 与 我 ! 2 Kings 6:31 King James Bible Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day. 2 Kings 6:31 English Revised Version Then he said, God do so to me, and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God do so 路得記 1:17 撒母耳記上 3:17 撒母耳記上 14:44 撒母耳記上 25:22 撒母耳記下 19:13 列王紀上 2:23 if the head 列王紀上 18:17 列王紀上 19:2 列王紀上 22:8 耶利米書 37:15,16 耶利米書 38:4 約翰福音 11:50 使徒行傳 23:12,13 鏈接 (Links) 列王紀下 6:31 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 6:31 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 6:31 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 6:31 法國人 (French) • 2 Koenige 6:31 德語 (German) • 列王紀下 6:31 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 6:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 邑人絕糧易子而食 …30王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓看見王貼身穿著麻衣。 31王說:「我今日若容沙法的兒子以利沙的頭仍在他項上,願神重重地降罰於我!」 32那時,以利沙正坐在家中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去,他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這凶手之子,打發人來斬我的頭。你們看著使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」… 交叉引用 (Cross Ref) 路得記 1:17 你在哪裡死,我也在哪裡死,也葬在那裡。除非死能使你我相離,不然,願耶和華重重地降罰於我!」 列王紀上 19:2 耶洗別就差遣人去見以利亞,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地降罰於我!」 列王紀上 20:10 便哈達又差遣人去見亞哈說:「撒馬利亞的塵土若夠跟從我的人每人捧一捧的,願神明重重地降罰於我!」 列王紀下 5:20 神人以利沙的僕人基哈西心裡說:「我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物,我指著永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他要些。」 |